Kilátás a Vitalia-ból: Borokról, menetrendekről és elveszett telefonokról

Írta: Vitali Vitaliev

borok

Publikálva 2019. október 14-én, hétfőn

Az SBB (svájci szövetségi vasút) pontossága, pontossága és munkamorálja - vonatok és személyzet egyaránt - büszke arra, hogy a külföldi látogató büszke legyen az emberi fajhoz való tartozásra.

Először is, hadd kérjen elnézést a „Nézetek a Vitáliából” szünet miatt, amelyet az egészségügyi problémák és a rövid ünnepek együttesen okoztak, bár, amint ezt a blog olvasói már tudják, az ünnepek számomra nem azt jelentik, hogy a tengerparton pompázunk, és/vagy eltömöm a hasamat étellel és alkohollal (ahogy a buddhisták mondják, mindent mértékkel, beleértve a mértéket is), hanem inkább szaglászni néhány külföldi vagy otthoni mezőt, például egy kölyökkutyát egy reggeli sétára, és megpróbálni kiszagolni (mármint felfedni) ) néhány érdekes részlet a helyiségek történetéről, technológiájáról, folklórjáról és így tovább, amelyek később felhasználhatók könyvekben, blogokban, funkciókban és rovatokban. „A katona mindig katona” - hangzott egy jellegzetesen jingoisztikus szovjet dal. Ugyanígy az író mindig író - és ez ellen senki nem tehet.

Az első ilyen nemrégiben létrehozott „megbízás” a délnyugat-franciaországi Perigord területére vitt, ahol kedves barátom, Martin Walker, korábban a Guardian moszkvai irodájának vezetője, ma pedig elismert szerző - a legjobbak megalkotója. detektívregénysorozat értékesítése, amelyben Bruno Correges, a fiktív Perigord kisváros rendőrfőnöke szerepel, nem olyan, mint Le Bugue falu, ahol most maga Martin él.

A Perigord egy igazán csodálatos része Franciaországnak, ahol nemcsak a libamáj (egy különös pástétomszerű termék, az ötödik legmagasabb koleszterintartalmú étel) és kiváló Bergerac borok találhatók, hanem a híres Lascaux-barlangok is, amelyek falait borítják. néhány szorgalmas, türelmes és rendkívül tehetséges barlanglakó („… vagy nők” - sietek hozzáfűzni, hogy elkerüljem a politikai tévedés vádjait) valóban elgondolkodtató őskori rajzai.

Azt tervezem, hogy általában a Perigord-on, valamint a libamáj előállításának új és állítólag humánusabb technológiájánál fogok foglalkozni, különösen az egyik karácsony előtti „Nézetemben”. ’.

De ma szeretném megosztani veletek az egyik leghihetetlenebb eseményt, amely velem történt negyven-páratlan évem alatt, mint utazó írnok. Ez a technológiai, vagy inkább közlekedési vonatkozású esemény, amely helyreállította az emberiség iránti hanyatló hitemet (nem kevesebb!), Csak egyetlen országban - Svájcban - történhetett meg.

Tavaly szeptemberben a Switzerland Tourism, az a szervezet, amellyel évek óta együttműködök utazási íróként, meghívott, hogy kóstoljak meg néhány érdekes bort, amelyeket a Genfi-tó partján, Morges és Nyon területén állítottak elő. A borok és az elkészítésük technológiái valóban figyelemre méltóak voltak, erről az E&T magazin következő „Végül” rovatában fogok beszélni. De itt szeretnék ismét összpontosítani (mivel a múltban már többször megtettem) az egyedülálló svájci SBB - svájci szövetségi vasút szervezetre -.

Több After After rovatomban írtam a svájci vasút verhetetlen pontosságáról, a vonatok pontosságával és gyakoriságával a svájci állampolgárok egyik alkotmányos jogává. Említettem az SBB korszerű vonatmenetrend-ismertetőit (valamint a hatalmas - és most sajnos megszűnt - 3 kötetes Kursbuch-ot, amely tartalmazza az ország összes alaposan integrált vonatának, buszának, postájának menetrendjét autók, csónakok és felvonók). El kell mondani, hogy a brosúrák forgalma az online menetrend megjelenésével némileg csökkent, de az előbbiek még mindig könnyen elérhetők az összes svájci vasútállomáson. Szenvedélyes menetrend-gyűjtőként mindig felveszek egyet, amikor csak látom, ahogy ezt nem sokkal azután is, hogy leszálltunk a genfi ​​repülőtérre, és bőröndjeinkkel a névadó vasútállomás felé kerekeztünk, mindössze öt perces sétára. Az akvárium-szerű SBB állomás irodájában két szuperkompakt menetrendfüzetet segítettem magamnak - a „Geneve-Lausanne régió” (francia nyelven) és a „Genfi repülőtér” (mind francia, mind angol nyelven) elkészítéséhez.

Nem tudtam, mennyire nélkülözhetetlen lesz ez a két apró brosúra utam legutolsó napján, amikor - hosszú Alpesi túra után, amelyet kb. Egy tucat bor hosszan tartó kóstolása követett, és bőséges ebéddel töltött el (amely magában foglalta a helyi „Malakoff” különlegességet - sült sajtgolyókat, amelyek állítólag a krími háború idejéből származtak) Morges-ben SBB vonatra szálltam fel az utolsó 41 perces (menetrend szerinti) útra Genfi repülőtér.

Fáradt voltam, és hamarosan szunyókálni kezdtem a gyengén megvilágított, légkondicionált első osztályú kocsi kényelmében, simán, szinte észrevétlenül siklik a pályák mentén. Lazíthatnék abban a tudatban, hogy bármi is történt bűnös bolygónkon a következő 41 percben, kivéve talán a Föld egy aszteroidával való ütközését vagy a harmadik világháború hirtelen kitörését, a vonat 41 perccel később érkezzen meg a repülőtérre. Nem 40 vagy 42, hanem pontosan 41 perccel később! Sok svájci látogatásomból tudtam, hogy a menetrend előtti érkezést ott (az emberek és a vonatok számára egyaránt) elítélendőnek tekintik, mint a késői érkezést. Nem kellett sem korábban, sem később, hanem pontosan a ponton. Soha nem felejtem el a kaputelefonról szóló bejelentést, amelyet egyszer egy nagy svájci vasútállomáson hallottam (azt hiszem, Bázel volt): "A vonat a Harmadik peronon tíz percet késik, egy másik országban történt eset miatt."

Egy mozgalmas reggel túrázás és borkóstolás után úgy gondoltam, hogy egy 41 perces csendes meditációval meg tudom oldani. De mielőtt lehunytam a szemem, észrevettem egy elektromos aljzatot az ülésem felett, és úgy döntöttem, hogy feltöltöm az Android okostelefonomat. Dugtam a töltőt az aljzatba (adapteren keresztül), a telefont a kartámaszra tettem, és mélyen belementem kedvenc metta bhavanámba - a szeretet és a kedvesség buddhista közvetítésébe, amelynek során az egész univerzumnak wellnesset, boldogságot és szenvedésmentességet kíván. beleértve magadat, barátaidat és szeretteidet, valamint teljesen idegeneket és még esküdt ellenségeidet is (ha vannak ilyenek).

A borkóstolás utáni meditáció soha nem jó ötlet. Természetesen azonnal elaludtam. És mivel vonaton voltam, és nem egy Rinzai Zen buddhista kolostorban, ahol az ügyeletes szerzetes rutinszerűen utasítást kap arra, hogy minden más szerzetest, aki meditáció közben elalszik, bottal a hátára üssön, senki sem ébresztett fel a vonatig megállt, és négy nyelven hangos kaputelefon-bejelentés kegyetlenül beleavatkozott a metta bhavanámba, vagy hogy őszinte legyek, csak egy mély álom.

Bunkóval ébredtem, megfogtam a bőröndömet, és kivágódtam a peronra.

A bejelentkezési sor legfeljebb öt percet vett igénybe. Amikor eljött a sorom, kinyitottam az utazótáskám oldalsó zsebét, hogy megragadjam a telefont és megmutassam az e-jegyemet, amelyet aznap reggel a légitársaság küldött e-mailben. A telefon nem volt ott. Hideg letakarta a homlokomat, amikor a felismerés elárasztott: otthagytam a vonatomon a telefonom!

A telefon elvesztése manapság nem más, mint tragédia - természetesen nem olyan, mint egy szeretett ember vagy egy hozzátartozó elvesztése, de közel van egy súlyos személyes katasztrófához, az egész életed megszakadva és várva tartva. Kétszer olyan pusztító, ha külföldön történik.

Ránéztem az órámra: körülbelül 15 perc telt el, mióta vonatunk megérkezett a genfi ​​repülőtér állomására, amely a végállomás volt.

Talán még mindig volt esélyem.

Miután megkértem egyik pártunkat, hogy vigyázzon a bőröndömre, visszaszaladtam a vasútállomásra, ahol több piros-fehér SBB vonat állt, amelyek mindegyike pontosan úgy néz ki, mint amelyik odavitt. Felszálltam az egyikre és az első osztályú kocsik felé rohantam, egy egyenruhás peron kísérő, vagy bárki volt, üldöztem, franciául kiabálva, hogy a vonatnak egy percen belül indulnia kell.

Reménytelen volt. Leugrottam és azonnal megpróbáltam felszállni egy másik várakozó vonatra, de ugyanaz a peron kísérő állított meg, aki azt mondta, hogy ő maga fogja ellenőrizni. Két perccel később visszatért a. töltő, ami nem az enyém volt, és telefon nélkül.

- Az egyetlen dolog, amit találtam - vonta meg a vállát, és megnyugtatóan hozzátette: - A vonatod már biztosan elindult!

Ezután javasolta, hogy ellenőrizzem az emeleten a csomagmegőrzőt. "Ha valaki megtalálja a telefonját, valószínűleg oda viszi" - mondta.

Csak azért futottam fel az emeletre, hogy megbizonyosodjak arról, hogy senki nem adott le semmit - kétségkívül néhány táskát és bőröndöt leszámítva - a csomagmegőrzőben sem.

Emlékeztetve arra, hogy a Londonba tartó járatomnak pillanatnyilag el kellett kezdenie a beszállást, és még nem is jelentkeztem be, visszaugrottam a repülőtérre, ahol meggyőztem egy kedves Swiss Air check-in hölgyet, hogy jegy nélkül regisztráljon a járatra., csak az útlevelem alapján (legalábbis még mindig megvolt az útlevelem, és ezért nem voltam egészen persona non grata).

Az Immigration-hez készülve az órámra néztem, és úgy döntöttem, hogy ha a hangsebességhez közeli sebességgel futok, akkor is lesz elég időm az állomás utolsó ellenőrzésére. A szívemben természetesen már nem volt remény arra, hogy megtaláljam a helyrehozhatatlanul elveszett (vagy legalábbis azt gondoltam) telefont, amiért már elkezdtem bánni.

Az állomáson belül egy egyenruhás SBB tisztviselő keresett meg, kezében recsegő rádióval.

- Minden rendben van, uram? - kérdezte tőlem aggódva, valószínűleg a címeres arckifejezésem figyelmeztetett.

- Pontosan emlékszel, melyik vonaton voltál? kérdezte.

"Számít? Régen volt. ”

- Kérem, próbáljon meg emlékezni - erősködött.

Hirtelen eszembe jutott az apró genfi ​​repülőtér menetrendfüzete, amelyet három nappal korábban érkezéskor vettek át. Csodával határos módon még mindig a farmerem hátsó zsebében pihent.

- Hadd lássam - nyitottam ki a füzetet. „Vonatunk nagyon közel 15 órakor indult el Morges-ból. Itt van: 14.58, 90-es vonat! ”

Beszélgetőtársamnak már ugyanaz a menetrendje volt hordozható számítógépének képernyőjén, amelyet eleinte tévesen rádiónak mondtam.

„Vonatod 15.39-kor érkezett a repülőtérre, majd 16.02-kor indult vissza Genf felé. A tervek szerint Genf központjában 3 percre állt meg, majd továbbment Morgesbe, majd 16.15-kor Lausanne-ba. Mennyi az idő?"

Az órámra néztem: „16.12!”

„Várj itt, és ne mozdulj! Nemsokára visszatérek! ” - ugatott ki a tisztviselő. Leszaladt a mozgólépcsőn az emelvény felé, izgatottan beszélt franciául a walkie-talkie-cum-PC-jével.

Biztos voltam benne, hogy soha többé nem látom. Tizenöt perc volt a leghosszabb, amit várhattam rá, anélkül, hogy elmulasztanám a repülést. Pontosan 15 perccel később jelent meg újra az SBB tisztviselője. Az arca sugárzott, és a kezében tartott. te jó Isten. a jó öreg okostelefonom, kiegészítve a töltővel és még az adapterrel is!

"Ez a tiéd?" - kérdezte retorikusan, és átadta nekem.

"De hogyan. hogyan. tetted. ”

- Nincs idő elmondani. hosszú történet. Most el kell futnia, hogy elérje a repülést! ”

Megpróbáltam adni neki egy tennert, de ő nem értett egyet: „Ez az, amiért itt vagyunk!”

Visszaugrottam a repülőtérre (harmadszor kevesebb, mint egy órán belül), és a mellkasomhoz nyomtam a telefont - mint egy apa, aki újra találkozott rég elveszett gyermekével, és arra gondoltam, hogy időnként Svájcban tartózkodva rendkívül büszke lesz a tartozásra az emberi fajhoz.

Szóval, hogy csinálták?

Csak jóval később sikerült a fent említett menetrendek segítségével újraalkotni a történtek legvalószínűbb forgatókönyvét.

A tisztviselő, akivel beszéltem, biztosan felhívta a kísérőt a nemrég indult (kb. 20 perc után az állomáson) 90-es vonatomon, amely akkor a Genfi Központ felé közeledett, és felkérte, hogy ellenőrizze az első osztályú kocsikat. A kísérőnek biztosan megtalálta a telefont, és a vonat három perces genfi ​​megállója alatt átadta kollégájának az Intercity 1 vonat fedélzetén, a szemközti peronon, amely 16.20-kor indult Genfi Központtól és 16.27-kor érkezett a genfi ​​repülőtérre, hogy találkozzon vele. az én (és a telefonom) megmentőm, akinek a nevét végül sikerült kiderítenem.

Merci beaucoup, Monsieur Blendi Berisha, az utastámogatás csapatmenedzsere a genfi ​​repülőtér állomásán! Nektek fogom szentelni a következő metta bhavana meditációm egészét, egészséget, boldogságot és szenvedéstől mentesen kívánva.

Arról is gondoskodni fogok, hogy otthon, ne a vonaton tegyem, és előtte ne kóstoljak borokat.