Hogyan: Megbirkózni az élelmiszerallergiákkal Japánban

Feature photo: pointnshoot, Minden más fénykép jóváírása és a japán szerkesztés Sarah Dworkené

hogyan

Allergiás vagyok a tejre, a tojásra és a sajtra, ezért egy olyan ázsiai országba utazni, ahol a konyha ezen európai alapok nélkül érlelődött, meglehetősen felszabadító volt. Addig voltam biztonságban a többi allergiától, amíg ragaszkodtam a hagyományos japán ételekhez, és kerülgettem a „nyugatiasított” termékeket, például a diófélékkel felrobbantott ételeket, a salátával kapott ételeket vagy az olyan fogalmakat, mint a „mogyorókrém”.

Minden általam lefoglalt szállónak rendelkeznie kellett tűzhellyel, és szándékosan úgy döntöttem, hogy részt veszek a WWOOF-ban, hogy egy konyhás házban lehessek. A japán kultúrával kapcsolatos korábbi ismereteim felbecsülhetetlen értékűek voltak, és a Los Angeles-i konyhám receptjeinek főzésével kapcsolatos tapasztalatok lehetővé tették, hogy ezeket az ismereteket átadjam a nemzetközi serpenyőnek.

Legutóbbi utam Japánba hat hétig tartott, egyrészt vendégházakban, hol tanyákon, másrészt útközben. Csak egy esetem volt, amikor 3-kor ébredtem rosszul. Az elkövető? Lejárt ketchup.

Íme néhány tipp és egy kifejezés útmutató, amely segíthet eligazodni a japán kultúrában és konyhában anélkül, hogy allergiás reakciót váltana ki.

1. Ismerje a japán konyha alapjait

Indulás előtt ismerkedjen meg japán ételekkel. Menjen egy japán élelmiszerboltba, hogy böngészhessen a polcokon, mivel a legtöbb termék lefordított címkéket ragaszt a japánok fölé. Készítsen képeket, ha ez segít a problémás termékek vagy összetevők azonosításában.

Olvashat japán szakácskönyveket, elmehet japán éttermekbe, vagy böngészhet online menükben, hogy eligazodjon a konyhában és annak alapjaiban. Ne feledje, hogy sok japán étterem gyakran kever kínai vagy koreai ételeket az étlapba, például lo mein vagy bulgogi.

A japán konyha öt alapja idézhető fel emlékeztetőn keresztül - sa, shi, su, se stb. Ezek a következők: sato (cukor), shio (só), su (rizsecet), shoyu (szójaszósz) és miso (erjesztett szójabab paszta). Bármely autentikus japán konyhában kéznél lesz katsubushi (halpehely) és kombu (különféle tengeri moszat).

Földimogyoró krém: Japán ezt tartja hazai viszonylatban
mogyoróvaj. Az első szó, amelyet piros színnel jelöltem, azt mondja: „földimogyoró
tejszín ”, a második pedig„ mogyoróvaj ”. A harmadik a
a kandzsi klaszter, amely alapvetően alacsony zsírtartalmú édesített tejet jelent,
az alatta lévő doboz pedig szójából származó emulgeálószer.

2. Válassza ki a Biztonsági edényeket az étkezéshez

Remek ötlet, hogy van egy pár biztonsági étel, amelyet megrendelhet, ha nem tudja elolvasni az étterem étlapját. Négy van: kitsune udon, sake ochazuke, sabashioyaki és inarizushi.

Japán ételrendelés egyszerű, és a legtöbb vállalkozás mindent megtesz annak érdekében, hogy befogadja Önt. Az éttermeknél gyakran van egy üvegtok, amelyen viteldíjaik műanyag másolatai vannak. Javaslom, hogy étkezzen a kaiten sushi (szállítószalagos sushi) helyeken vagy az „étkezési jegy” éttermekben; kerülje a menükkel rendelkező helyeket, amelyek kombinációk megrendelésére kényszerítik, mivel ez a módszer zavaró lehet.

3. Főzni és enni

Jobban ellenőrizheti étrendjét, ha önellátást kínál, vagy egy vendéglátó családnál tartózkodik. Az allergia Japánban nem olyan gyakori, de a japán emberek hajlandóak együttműködni az étrendi korlátozásokkal.

Ha házigazda mellett tartózkodik otthon vagy tanyán (erősen ajánlott!), Érkezés előtt egyértelműen fejezze ki allergiáját. Előfordulhat, hogy vendéglátója tétova, ezért nyugtassa meg őket azzal, hogy felajánlja, hogy főznek velük vagy együtt.

Vegye figyelembe, hogy Japán a metrikus rendszert használja, tehát ha amerikai vagy, akkor át kell alakítanod a kedvenc receptjeidet; Ezt megtanultam nehéz úton. A japán családok általában nem sütnek, és sok háztartásban nincs sütő vagy hagyományos sütési alapanyag. A mikrohullámú sütők, kályhák és kenyérsütők a halak sütésére gyakoriak.

Japánban a konbini (kisboltokban) vagy a supaa (szupermarketekben) vásárlás rengeteg időt hagy a megfelelő vásárlási döntésekhez; nehezebb lesz, ha menet közben kell enni.

4. Hozd el a gyógyszereket, és készülj fel

Indulás előtt feltétlenül keresse fel az allergológust, és kérdezze meg, hogy tud-e Önnek nyomtatást adni a felsorolt ​​allergénekről. Ne felejtse el az Epi-tollat. A repülőtér biztonsága még soha nem okozott nekem nehéz dolgokat a tollam miatt, de ha nyugtalannak érzi magát, ha tűt visz a poggyászába, kérjen orvosától orvosi feljegyzést.

Csomagoljon nem álmos Benedrylt vészhelyzetekre. Célszerű az aszpirint is csomagolni, mivel Japánban meglehetősen drága. Azt is javasolnám, hogy hozzon magával utazási fogkefét arra az esetre, ha valami mérgezőt eszik, és meg kell tisztítania a száját.

5. Rendelkezzen új élelmiszerekkel való találkozás rendszerével

Ha nem biztos abban, hogy egy étel megbántja-e vagy sem, akkor végezze el ezt a négy lépésből álló tesztet:

1. Vizuálisan ellenőrizze. Terítsd ki és szagold meg. Gazdag? Gagyi? Halos-e?

2. Dörzsölje be a bőrére. Bőre megpirulhat, ha az étel meleg vagy fűszeres, ezért mérje fel a duzzanatot vagy a csalánkiütést. Ha reakció lép fel, mossa le szappannal és meleg vízzel.

3. Ha a bőrpróba sikeres volt, akkor tapogasson egy kis mennyiséget a nyelvén. Várjon legfeljebb öt percet.

4. Ha nem történt semmi, lassan vegye be az első falatokat. Ha valami furcsát érez, azonnal hagyja abba az evést.