Idézetek
Ezekkel a jegyzetekkel a GradeSaver közösség tagjai járultak hozzá. Hálásak vagyunk hozzájárulásukért, és arra biztatjuk, hogy készítse el sajátjait.
Írta: Deana Davis
"A britchkában egy ilyen úr ült - egy ember, aki bár nem jóképű, de nem volt rosszkedvű, nem túl kövér és nem túl vékony. Emellett, bár nem túl idős, nem volt túl fiatal. "
Narrátor, 1. rész: 1. fejezet
Ez a regény második mondata, ahol Gogol leírja a "britchka" vagy hintó utasát, amely épp N. városába hajtott be. A szerző szándékosan Pavel Ivanovitch Chichikov leírását tartja nagyon általánosnak és felszínesnek, mert Chichikov kaméleon lenni. Csicsikov (akinek neve hasonlóan hangzik, mint a "chyort", az orosz szó "Ördög") örökkévaló, az Ördög asszisztense azért jött, hogy megtévessze a városlakókat a bonyolult csalási tervében. Ez különösen akkor válik nyilvánvalóvá, amikor kapcsolatba lép a különféle földtulajdonosokkal és utánozza azok jellemzőit, látszólag pontosan tudva, mit kell mondani.
"Nozdrev arca ismerős lesz az olvasó számára, látva, hogy biztosan mindenki találkozott ilyenekkel."
Narrátor, 1. rész: 4. fejezet
Ez a fajta általánosított karakterleírás nem korlátozódik Nozdrev földbirtokosra; szinte minden más karaktert hasonló módon írnak le, lényegében arctalanok maradva. Gogol elmondja, hogy már ismerjük ezeket a karaktereket, mert szereplői nem konkrét emberek, hanem különféle bűnök megtestesítői. Mint Winston Weathers tudós kijelentette, Csicsikov „a valóság különböző típusaiban” utazik, hasonlóan Dante Inferno-jához. A város névtelen marad, hogy megtestesítse a Pokolt, a városiak és a földbirtokosok pedig olyanok, mint az elveszett lelkek a Styx folyóban, és figyelmeztetésül szolgálnak az olvasó számára.
"Cukorozzon egy békát, amennyit csak akar, de soha ne haladjon át az ajkamon. Nem is nyelek le egy kagylót, mert csak nagyon jól tudom, hogy mire hasonlíthat egy kagyló. De legyen némi birka, Csichikov barát. Ez a birka válla, és nagyon különböző dolgok, mint a birka, amelyet nemes konyhában főznek - a birka, amely négy vagy több nap rúgott a piactéren. Az összes ilyen konyhát francia és német orvosok találták ki, és szeretnék felakasztani Fogyókúrát és éhség gyógymódot írnak elő, mintha az, ami a petyhüdt német rendszerüknek megfelel, egyetértene egy orosz gyomorral. Az ilyen ösztöndíjasok mindig is a civilizációról beszélnek. Mintha az a civilizáció lenne! Phew ! ”
Sobakevich, 1. rész: 5. fejezet
A földbirtokos Sobakevics ezt mondja Csicsikovnak, amikor Csicsikov meglátogatja a földbirtokost. Az étel fontos eleme a regénynek, mivel társadalmi funkciót tölt be, és az egyszerű orosz ételeket, amelyeket a földbirtokosok Csicsikovnak szolgálnak fel, ellentétben áll azzal az európai étellel, amelyet Szentpétervár és Moszkva város nemesi házaiban szolgálnak fel, amely állítólag nem nem ül jól az orosz gyomorral. Gogol a Holt lelkek című regényt figyelmeztetésül szolgálta az oroszok számára, hogy a nyugati felvilágosodás tudományos és ateista kultúrája szellemileg üresé teszi őket. Az étel olyan elképzelésekhez hasonlítható, amelyek nem elégítik ki az orosz szellemi étvágyat és hagyják az oroszokat szellemileg nélkülözni. Az is, hogy a földtulajdonosok hogyan látják az ételt, jellemükről árulkodik. Sobakevics például nagy mennyiségű ételt fogyaszt, és ahogy a neve is mutatja (a „sobaka” oroszul „kutyát” jelent), felfalja, mint a kutyát. Ezért az ételt erőforrásnak tekinti. Manilov viszont örömet szerez az ételéből, és úgy látja, hogy az étel álmodozás közben az idő múlásának a módja.
"És te, Oroszországom - ugye, te sem gyorsulsz, mint egy trojka, amelyet semmi sem képes megelőzni. Mi az az ismeretlen erő, ami rejtélyes állományaidban rejlik? Bizonyára maguknak a szeleknek is meg kell maradniuk sörényükben, és testük minden ereinek egy fül meghúzva, hogy elkapja az égi üzenetet, amely ajánlatot tesz nekik, vasövű keblekkel és patákkal, amelyek alig érintik a földet, amikor vágtatnak, előre repülnek Isten küldetésén? Akkor hova száguld, ó Oroszországom? Hová? Válaszoljon! De nem érkezik válasz - csak a gallérharangjainak furcsa hangja. Ezer darabra béreljen, a levegő elzúgjon melletted, mert utoléred az egész világot, és egy napon minden nemzetet, minden birodalmat kényszeríteni fogsz félreállni, utat engedni neked! "
Narrátor, 1. rész: 11. fejezet
Ez a regény utolsó mondata, ahol Gogol összehasonlítja Csihikov száguldozó trojkáját vagy hintóját Oroszországgal. Oroszok gyakran idézik, mivel ez Gogol egyik legfontosabb kijelentése az orosz államról alkotott véleményéről. Csihikov elmenekül N. városából, miután a városiak gyanússá váltak tervei iránt, és mindenféle pletykát tettek róla, így félve és szégyenkezve. Gogol összehasonlítja Oroszországot a száguldozó trojkával, amely „minden nemzetet kényszeríteni fog. utat engedni ”, mert úgy véli, hogy Oroszországnak isteni elhívása van, amelyet csak akkor tud teljesíteni, ha elhagyta a nyugati felvilágosodás korrupt eszméit. Moszkvát végül is a harmadik Rómának tekintik, és Gogol úgy vélte, hogy Oroszország beteljesítheti ezt a nagy sorsot, de Oroszországnak először újra kell értékelnie önmagát és erkölcseit.
Frissítse ezt a részt!
Segíthet nekünk a szakasz felülvizsgálatával, fejlesztésével és frissítésével.
Miután igényelt egy szakaszt, meglesz 24 óra vázlatot küldeni. Egy szerkesztő megvizsgálja a beadványt, vagy közzéteszi a beadványt, vagy visszajelzést ad.
- Kedvenc idézetek az 1980-as USDA táplálkozási irányelvekből - Jeffry Gerber, MD - Denver; s Diéta orvos
- ÉLŐ ÉLELMISZEREK FOGYASZTÁSA HALOTT ÉLELMISZEREKKEL - Nicaragua Közösség - Nicaragua Közösség
- Kedvenc idézetek a legújabb Netflix eredeti vígjátékból, a Santa Clarita Diet-ból - Hollywood the Write
- Vicces filmidézetek Minden idők 30 legvidámabb életének legjobbja
- Dasha Zhukova Interjú - Dasha Zhukova Idézetek a Művészeti és Garázs Múzeumról