Hogyan lehet enni a 24 kínai évszakkal
Konfuciusznak 2500 évvel ezelőtt volt igaza: "Ha nincs szezonban, akkor nem esem meg."
Ez a szezonális étkezési koncepció vezérelte a kínaiak étkezését évezredek óta. De az évszakok és hónapok - tavasz, nyár, január, február és így tovább - előre meghatározott progressziója helyett évről évre ugyanabban az időben jönnek, a kínai évszakok mindig folyékonyabbak voltak.
Ez azért van, mert ahelyett, hogy az ember diktálta volna alá, ez a 24 évszak kecsesen illeszkedik bolygónk viszonyához a Naphoz és a Holdhoz.
Amellett, hogy javasolja, mi legyen a menü, a kínai naptárat legalább Konfuciusz óta használják annak meghatározására, hogy mikor kell ültetni és betakarítani a növényeket, mikor kell házasodni vagy új házba költözni, mikor kell eltemetni vagy adni felajánlások stb.
Kínai földimogyorós sütik a holdújévre (és egész évben)
Gyakran hivatkozunk a tavaszi fesztiválra, amely január végén - február közepén kezdődik - Kína „holdújévének”, de ez csak félig igaz- helytelen nyugati értelmezés.
Csatlakozz a beszélgetéshez
Nincs olyan név, mint a "holdújév" kínaiul, mert a naptár valójában luniszoláris, a nap és a hold egyaránt befolyásolja. A föld és a nap viszonya meghatározza a 24 napszak kezdetét, az újhold dátumai pedig a 12 holdhónap kezdetét.
Sült kacsa saláta tekercs
Az ókori tudósok gondos napfigyelései két tucat napszakot adtak ennek a naptárnak, amelyek egyenként 14–15 napig tartanak, ide-oda néhány nap és szökőév hozzáadva, hogy beilleszkedjenek a természet éves ciklusának dudorai.
Ezek az évszakok csaknem 2000 évvel ezelőtt kapták meg egyedülállóan leíró nevüket Wu nagy Han-dinasztia császár uralkodása alatt, és ezek közül sok gyönyörű képet közvetít, például "Érlelő gabona"vagy"Döbbent rovarok"vagy"Fehér Harmat."Az év azzal kezdődik"Megérkezik a tavasz"félúton a téli napforduló és a tavaszi napéjegyenlőség között, és a"Nagy fagyosság,"amikor az északi félteke hideg álmát élvezi, és a fagyos mezőkre és folyókra csend ereszkedik.
Ahogy az a földhez és a Föld ritmusához kötött étkezési módhoz illik, mindent valójában a megfelelő évszakban fogyasztanak el: A gyümölcsöket akkor élvezik, amikor a legfinomabbak; a termést betakarítják és megeszik, amíg a legjobb állapotban van; a tenger gyümölcseit akkor fogják, amikor azok a legfinomabbak; és az állatokat lemészárolják és megőrzik, amikor a fagyos szél északról fújni kezdi, hogy elmondja nekünk, hogy a tél úton van.
Fűszeres fokhagymás tészta morzsolt tofuval és uborkasalátával
Ez mindannyiunkban a lelkes étkező számára ezt jelenti amikor a kínai naptár szerint tervezzük étkezéseinket, az alapanyagok pontosabban időzíthetők, hogy tükrözzék, mi is van valójában a piacon. Az egész éven át szétszórt hagyományos ünnepeknek saját különleges ételeik is vannak, amelyek megünneplik azt, ami a legízesebb és legegészségesebb.
Ragyogó módja annak, hogy lehorgonyozzuk az életét a világhoz, és mindent megünnepeljünk, amikor a csúcson van. A szezonális étkezés divatos lehet, és ezt új ötletnek gondolhatjuk, de a kínaiak ezt mindezekkel ezelőtt kitalálták, így úgy tűnik, hogy éppen most ébredünk az étkezés ezen értelmes és finom megközelítésére.
Zhajiang tészta padlizsánnal
Itt van egy pillantás egy kínai ételévre, rövid leírással az egyes évszakokról (ideértve az idei év kezdetét is) és Kína csodálatos ünnepeiről, valamint néhány elképesztő recept ötletével, amelyek kihasználják a 24 évszakot ' nagylelkűség.
1) Megérkezik a tavasz (Lichun), február 4.
Ez a két nap a legboldogabb a kínai naptárban, a kínai szilveszter estéjén (idén február 7.), a kínai újév pedig általában valamikor ekkor következik be. Míg minden régiónak megvannak a maga kedvencei az ünnepi étkezésekhez, Peking fagyos fővárosa házi ételekkel ünnepel, például tavaszi tekercsekkel, retek sült kacsaleves és nevető fánklyukakkal.
Ropogós tavaszi tekercs (Zha Chun Juan)
Kaoya Luobo Tang (sült kacsaleves retekkel)
2) Esős napok (Yushui), február 19.
Az emberek megpróbálnak többnyire bent maradni a kora tavaszi zord időben, hogy élvezzék az évszak kényszerített lustaságát. Az első teliholdat és a kéthetes kínai újévi időszak végét a Lámpás Fesztivál jelöli (idén február 22-én). Ünnepeljen egy gőzölgő tál édes rizstészta golyós levessel egy kiadós vacsora után fokhagymás rák és sült vegetáriánus élvezetek után.
3) Döbbent rovarok (Jingzhi), március 5.
Mennydörgés és villámok dübörögnek az égen ebben a tavaszi időszakban, még a legkisebb lényeket is felébresztve. Maradjon melegen úgy, hogy kanalazza a szezámolajból készült csirkelevest vörös datolyákkal, kortyolgat egy csésze gyömbér-longan teát, és rágcsál egy tányér ropogósra sült rácsos kenyeret, amely mindannyiunkban örömet szerez a gyermeknek.
4) Tavaszi napéjegyenlőség (Chunfen), március 20.
Ez azt az időt jelöli, amikor a napok és az éjszakák egyaránt hosszúak. A meleg napok végre elkezdik a friss zöldek és az élesebb ízek iránti késztetést. Ünneplésképpen az olyan ételek, mint a villanófényes sült borsó fokhagymával, párolt friss hal, zöldhagymával, és a taro rizs a szájpadlást a földről friss illatokkal tantálják.
Fokhagymás kínai zöldek, amelyeket otthon könnyen elkészíthet
5) Tiszta és világos (Qingming), április 4.
Az ősökről gondoskodnak a sírsöprés napján, amelyet néha hideg étkezés napjának is neveznek, mivel a családtagok lelkének ajánlják felajánlásokat, mielőtt az élők bekapcsolódnának saját kellemes étkezésükbe. Ennek az ételnek tehát képesnek kell lennie egy rövid ülésre, és még mindig ízletesnek lennie, és a márványozott tea tojásokból, szezámtésztából és gyors savanyúságokból álló menü több mint ez a finom feladat.
6) A szemek esőzése (Guyu), április 19.
A tavaszi szezon véget ér, amikor a nyár megjelenik a láthatáron. A kettős harmadik fesztivál (Shangsi) ekkor arra szólít fel, hogy heverészzen a víz szélén, és tisztítsa meg magát az elhúzódó balszerencséktől. A tónál egy piknik mindenképpen rendben van, és egy hideg sült csirkével, sült garnélarák chips-szel és egy fűszeres mandzsúriai salátával rendelkező rendezvény kihasználja ezeket az első meleg napokat.
Kínai csirke fekete borsszósszal
7) Nyár kezdődik (Lixia), május 5.
Buddha születésnapját ebben a szezonban a buddhai fürdés napjával tiszteljük meg. Ehhez vegán ebédre van szükség a kertben, tányérnyi bok choy és szezámmal párolt zsemlével, párolt vegyes zöldséggel és kókuszos tápióka zselével.
8) Telt szemek (Xiaoman), május 20.
Itt ünneplik a nyár fejének kezdetét. Az idő felmelegedésével a testnek ki kell hűlnie, így a házi pitypang tea tökéletes ital mellé egy tál zöldhagyma tészta buggyantott csirkével és egy nagy étel fűszeres uborkával.
Jeffrey Alford és Naomi Duguid fűszeres uborkasaláta
9) Érlelő szemek (Mangzhong), június 5.
A Sárkányhajó Fesztivál ebben a szezonban általában valahol leszáll, és idén június 9-én érkezik. A kedvenc ünnepi étel a zongzi nevű rizs tamale. Tehát készítsen elő egy tucat kantoni tamalét sertéshússal és tejszínes mungbabbal, néhány fokhagymás mustárszárú savanyúsággal és egy termosz hűtött vörös datolyanektárral, mielőtt kihajtana a tengerpartra és felvidítaná kedvenc evezős csapatát.
10) Nyári napforduló (Xiazhi), június 21.
Ünnepelje a nap diadalát az év leghosszabb napjain egy kerti partival, amely finom ragacsos sült sertésbordát, zöldségekkel töltött tajvani burgonyasaláta szendvicseket és jeges licsi gyöngy tápióka italokat szolgál fel.
Kínai stílusú mézes hoisin ragacsos bordák
11) Balzsamos napok (Xiaoshu), július 7.
Ha meleg van, ki akar túl sok időt tölteni a konyhában? Ehelyett tálaljon hűvös lótuszlevelű rizskrást egy adag könnyen elkészíthető köretből, például pirított földimogyoró, babgulyás tartósított tojással és részeg csirke.
12) Forró napok (Dashu), július 22.
Ezek a nyár kutyás napjai. Kívül-belül meleg van, ezért hűtsük le magunkat egy kellemes kenettel, amely szecsuáni hideg tésztából, mogyoróval kifehérített zöldekből és hűtött görögdinnye levesből áll. Az élet jó.
Szecsuáni szájzsibbadó hideg tészta
13) Kezdődik az ősz (Liqiu), augusztus 7.
A Produce a legjobb abszolút. Örüljünk az évszaknak és a Hetek Éjszakájának (ez év augusztus 9-én) nevezett kínai Valentin-napnak zamatos paradicsommal és marhahússal ropogós tésztafészekben, blankolt saláta levelek oldalán. Hideg tál kocsonyás zöld tea savanyú szilvaszószban a tökéletes ajándék kedvesének a vacsora végén.
14) Utolsó hőség (Chushu), augusztus 23.
A halászok úgy vélik, hogy ekkor számíthatnak a legnagyobb húzásra. Lebegő lámpákat gyakran helyeznek a vízi utakra, hogy ebben az időszakban is magányos szellemeket vezessenek, ezért tegyen egy tál friss gyümölcsöt a szeszes italok számára, míg családja és barátai számára citromos kacsát szolgálhat fel hűvös fokhagymás garnélarák és sült zöldhagymás kenyér mellett.
Hogyan készítsünk hagyományos kantoni mooncakes otthon
15) Fehér Harmat (Bailu), szeptember 7.
A szeptember 15-i Holdfesztivál Kína harmadik nagy ünnepe, a többi az újév és a Sárkányhajó Fesztivál. A Hold sütemények a hagyományos csemege, de a tajvani ananász sütemények könnyebbek és ugyanolyan finomak egy vacsora után, tenger gyümölcseiből és kukoricából, sült sertés tekercsben.
16) Őszi napéjegyenlőség (Qiufen), szeptember 22.
Mivel az éjszakák és napok hossza ismét tökéletes egyensúlyt ér el, kiadósabb ételek kezdenek megjelenni az asztalon. Ez a tökéletes alkalom könnyű és hihetetlenül finom karamellizált padlizsán és gomba, gyöngy húsgombóc és kérges zöldséges rizs vacsorájára.
Suzhou-stílusú Mooncakes
17) Hideg harmat (Hanlu), október 8.
Élénk őszi szelek vezetnek be ebben a szezonban, a következő nap pedig a Dupla Kilencedik Fesztivál (a kilencedik holdhónap kilencedik napja). Az emberek dombra másznak, hogy megünnepeljék, élvezve az őszi színeket és a krizantémokat. Készítsen elő egy hátizsákot, tele finom harapnivalókkal, amelyeket a csúcson elfogyaszthat: anya és farkaserdő zselé, mandulás süti és krizantém tea.
18) Fagy (Shuangjiang), október 23.
Mivel a Föld a tél előtti utolsó két hétben forog, és sok lény tavaszig szunnyadni kezd, ez a két hét az évszak különleges ételeinek, például töltött lótuszgyökér-fritterek, forró sanghaji stílusú halszóró, és friss datolyaszilva fekete szezámkrémmel.
Fekete szezámmag fagylalt
19) Tél kezdődik (Lidong), november 7.
Amint kint viharok robbannak, egy barátságos, párás konyha az évszakok egyik legörömtelibbé teheti ezt. Kínáljon egyszerű tányérokat északi stílusú párolt marhahúsból és feldobott spenótból földimogyoróval, hogy vendégei rágcsálhassanak, miközben valamennyien pácolt káposztát és sertéshúsos gombócot tekercselnek a téli érkezés megünneplésére.
20) Enyhe havazás (Xiaoxue), november 22.
Kevés dolog íze olyan jó, mint az árucikk egy hűvös estén. Az idény két hete alatt készüljön fel sok napos lakomára egy egyszerű Hakka recepttel a pácolt sertéshúsra. Ez finom, mint póréhagymás rántás, rizs tetején párolva, vagy omlettbe keverve.
Rántott fűszeres csirke Hakka tészta
21) Heves havazás (Daxue), december 7.
A kínai távol-nyugatról származó Xinjiang-féle sült bárány vacsora fogadja az évadot. Amikor az illata betölti a házat, felver egy könnyű ujgur pilafot és chilis pelyhes napkáposztát, majd rendezze le az emlékezetes étkezést.
22) Téli napforduló (Dongzhi), december 21.
A Belső-Mongólia közelében fekvő Ningxia sivatagi régió a leghosszabb éjszakákat egy nagy fazék lábujjmelegítő báránylevessel fogadja. Enyhén fűszeres húsleves gombával és kövér mung zselés párnákkal teli kíséreteket talál egy tányér szezámpelyhes tekercsben és egy csésze nyolc kincses teában.
Egyszerű Scallion palacsinta
23) Enyhe fagyosság (Xiaohan), január 6.
A laba nap, amely az utolsó holdhónap nyolcadik napját jelenti, idén január 17-re esik. Itt az ideje, hogy emlékezzünk az őseire és kérjük áldásaikat. A hagyományos ételek különösen erre a napra, valamint a tizenkettedik hónap folyamán az édes laba congee és a sós laba tészta, valamint a valódi vagy borotvált hóval készített kínai hókúpok.
24) Nagy fagyosság (Dahan), január 20.
A ház takarítása a közelgő tavaszi fesztiválra készülve remek ürügy arra, hogy bent maradjon, ahol száraz és meleg van. Amikor január 27-én megérkezik a kínai újév, élvezze az ünnepi vacsorát, amely mangó garnélarákot, töltött omlett levest és fokhagymás ragacsos rizst tartalmaz.
És visszatértünk a kezdetekhez! Itt az ideje, hogy megünnepeljük az új évet:
Ropogós tavaszi tekercs (Zha Chun Juan)
5. | szárított fekete gomba, mint a kínai gomba (xianggu), a „virág” gomba (huagu) vagy a shiitake |
3 1/2 | uncia csont nélküli sovány sertéshús vagy csirkecomb hús (100 gramm) |
1 | evőkanál reszelt friss gyömbér |
4 | evőkanál osztriga szósz, osztva (Lee Kum Kee márka ajánlott) |
1 | evőkanál pirított szezámolaj |
1 | evőkanál rizsbor (Shaoxing, tajvani Mijiu stb.) |
1/2 | teáskanál cukor |
2 | teáskanál kukoricakeményítő, osztva |
1 | csipet frissen őrölt fekete borsot |
3 | csésze földimogyoró vagy növényi olaj, osztva |
1 | sárgarépa, meghámozva és finom julienne-be vágva |
8. | uncia mung babcsíra (226 gramm) |
1/2 | csésze pirított apróra vágott mandula (60 gramm) |
12. | fagyott rugós tekercsek |
2 | evőkanál Worcestershire szósz (15 gramm) |
2 | evőkanál balzsamecet (15 gramm) |
2 | gerezd fokhagymát, meghámozva és apróra vágva |
5. | szárított fekete gomba, mint a kínai gomba (xianggu), a „virág” gomba (huagu) vagy a shiitake |
3 1/2 | uncia csont nélküli sovány sertéshús vagy csirkecomb hús (100 gramm) |
1 | evőkanál reszelt friss gyömbér |
4 | evőkanál osztriga szósz, osztva (Lee Kum Kee márka ajánlott) |
1 | evőkanál pirított szezámolaj |
1 | evőkanál rizsbor (Shaoxing, tajvani Mijiu stb.) |
1/2 | teáskanál cukor |
2 | teáskanál kukoricakeményítő, osztva |
1 | csipet frissen őrölt fekete borsot |
3 | csésze földimogyoró vagy növényi olaj, osztva |
1 | sárgarépa, meghámozva és finom julienne-be vágva |
8. | uncia mung babcsíra (226 gramm) |
1/2 | csésze pirított apróra vágott mandula (60 gramm) |
12. | fagyott rugós tekercsek |
2 | evőkanál Worcestershire szósz (15 gramm) |
2 | evőkanál balzsamecet (15 gramm) |
2 | gerezd fokhagyma, meghámozva és apróra vágva |
Kaoya Luobo Tang (sült kacsaleves retekkel)
1/4 | csésze pirított szezámolaj |
1/4 | csésze finomra szeletelt friss gyömbér |
4 | zöldhagyma, nyírva és durvára aprítva |
Csontok, törmelék és szarvasmarha darab 1 sült kacsától (a húst a leves öntetéhez kell fenntartani) | |
1/2 | csésze tajvani Mijiu rizsbor vagy szaké |
1 | liter (1 liter) sózatlan csirkehús (lehetőleg szabad tartású és bio) |
4 | négy liter (4 liter) forrásban lévő víz, felosztva |
1 | teáskanál cukor |
1/4 | csésze pirított szezámolaj |
1/4 | csésze finomra szeletelt friss gyömbér |
4 | zöldhagyma, nyírva és durvára aprítva |
1 sült kacsa csontjai, törmelékei és szálkás darabjai (a húst a leves öntetéhez kell fenntartani) |
1/2 | csésze tajvani Mijiu rizsbor vagy szaké |
1 | liter (1 liter) sózatlan csirkehús (lehetőleg szabad tartású és bio) |
4 | négy liter (4 liter) forrásban lévő víz, felosztva |
1 | teáskanál cukor |
2 | kis fensi (celofán tészta gombolyagjai), egyenként kb. 1,3 uncia, vagy ugyanannyi más kínai tészta, főzve [A szerkesztők megjegyzése: lo meint használtunk] |
2 | evőkanál apróra vágott dongcai (pácolt napa káposzta) vagy suancai (kínai mustár savanyúság) |
1 | közepes (kb. 1 font) valamilyen ázsiai retek (kínai luobo, koreai mooli vagy japán daikon) |
Frissen őrölt fekete bors | |
1 | csésze aprított sült kacsa, opcionális |
1 | nagy marék apróra vágott koriander, opcionális |
2 | kis fensi (celofán tészta gombolyagjai), egyenként kb. 1,3 uncia, vagy ugyanannyi más kínai tészta, főzve [A szerkesztők megjegyzése: lo meint használtunk] |
2 | evőkanál apróra vágott dongcai (pácolt napa káposzta) vagy suancai (kínai mustár savanyúság) |
1 | közepes (kb. 1 font) valamilyen ázsiai retek (kínai luobo, koreai mooli vagy japán daikon) |
Frissen őrölt fekete bors | |
1 | csésze aprított sült kacsa, opcionális |
1 | nagy marék apróra vágott koriander, opcionális |
A kínai újévet ünnepli? Mondja el nekünk, hogy a megjegyzésekben!
- A sushi japán, koreai vagy kínai Matsuhisa
- Hogyan kezeljük az ízületi gyulladást a hagyományos kínai orvoslással HowStuffWorks
- Könnyebb kínai csirkesaláta Gimme Some Sütő
- Májtűz a hagyományos kínai orvoslásban
- Ízületi fájdalom Akupresszúrás pontok, illóolajok, organikus kínai gyógymódok Kor nélküli gyógynövények