Német közvetlenség, Pt 1. Hízott-e?

közvetlenség

A németek hihetetlenül közvetlenek. Egy német valóban megkérdezi Öntől, hogy hízott-e (Haben Sie zugenommen?), Ahogy valaki megkérdezheti, hogy máskor is lefogyott-e (Haben Sie abgenommen?).

Miért gondolják, hogy rendben van egy ilyen személyes kérdést feltenni?

Ami az államokban élő emberek számára zavaró, az az, hogy csak akkor tesszük fel ezt a kérdést, ha biztosan meg tudjuk mondani. Másrészt egy német számára ez a kérdés egyszerűen ténykérdés és semmiképpen sem ítélet.

Kérdezzen meg bármelyik amerikaitól, hízott-e, és valószínűleg dühös választ fog kapni. Itt ez egyszerűen durva kérdés. A súly itt egy gyorsgombos kérdés, és ez annak a kurzusnak felel meg, hogy valaki megkérdezheti Öntől, hogy lefogyott-e, majd bókkal követi, függetlenül attól, hogy igen vagy nem. De nem kérdezzük meg, hogy valaki meghízott-e - a hazugságban a durvaság területén.

Ezért teheti fel Önnek ezt a nagyon közvetlen és személyes kérdést egy német.

A téged kérdező német csak azt akarja tudni, hogy megváltoztál-e. Ez egy Feststellung, megállapítás, megfigyelés. Lehet, hogy ez számunkra elgondolkodtató, de gondoljon így: Nem baj, csak más. (Köszönet érte Mrs. Mendeznek, középiskolai társadalomtudományi tanáromnak.) Átlagosan a németek igazán foglalkoznak egészségüggyel, táplálkozással és gondoskodnak arról, hogy rendszeresen mozogjanak. Nem teljesen soványak, hanem egészségesek. Tehát annak a jele, hogy hízott egy tipikus németnél, az lehet, hogy nem figyel az egészségére.

Végül is a németek találták ki a kifejezést der innere Schweinehund, a belső disznó kutyád, aki megakadályozza a futást, cukorkát tesz a kezedbe, és egy további adag sajtot a Spätzle-re.

Hogyan válaszoljak erre a kérdésre?

Bármennyire is fájdalmas, elegendő az egyszerű igen vagy nem válasz. Ne feledje, hogy kaphat egy "Achten Sie auf Ihre Gesundheit!" válaszul. Mint fentebb írtam, nagyon is foglalkoznak az egészséggel és a wellnesssel.

És ha szeretne egy kis beszélgetést kiváltani, akár a zavaros választ is megkaphatja, és válaszolhat a zseniális "jeinnel", a "ja" és a "nein" kombinációjával, ami egyszerűen azt jelenti, hogy "igen és nem".

Íme egy áttekintő összehasonlítás:

Amikor azt kéri valakitől, hogy tegyen valamit érted, például vigye ki a szemetet, mit mondasz pontosan?

Sok olyan ember, akiről tudom, hogy a következővel kezdődik: "Szeretne." Vagy "Szeretne." Vagy akár "Szeretné kivinni a szemetet?"

MIT?! Senki * nem igazán szereti a szemetet elszállítani. Büdös, rendetlen lehet, és csak egy idegesítő dolog, amit el kell végezni. De a "Szeretne." Kérdés a preferencia alapján történő választást jelzi. Szemét!

Ennek udvarias hangnemű német változata a Bringst du (bitte) den Müll raus? Szó szerint: Hozza ki (kérem) a szemetet? Ez nem választás kérdése, hanem egyszerűen: kérem, tegye meg ezt a dolgot?

Akár hiszi, akár nem, ez a közvetlen kérdés nehéz minden korosztályú német tanulók számára. Gondoljon rá, mint a hatékonyság gyakorlására, a német kultúra csodálatos vonása, amelyet a nyelv megtanulásával alkalmazhatunk.