Jude Law: Dr. John Watson
Fotók
Idézetek
Sherlock Holmes: Ööö, hmm. Jobb. Hol vannak a kocsik?
Asszony Simza Heron: A kocsi túl lassú. Nem tudsz lovagolni?
Dr. John Watson: Nem arról van szó, hogy nem tud lovagolni. Hogy is fogalmazol, Holmes?
Sherlock Holmes: Mindkét végén veszélyesek. ravasz középen. Miért akarok bármit is, akinek saját elméje a lábam között robog?
Dr. John Watson: [Holmes feljegyzésének felolvasása] Gyere azonnal, ha kényelmes.
[átfordítja a cetlit a hátsó oldalra]
Dr. John Watson: Ha kellemetlen, mindegy.
[miután Holmes ledobja Maryt a vonatról, Watson megfordul, és meglátja, hogy a felesége eltűnt]
Sherlock Holmes: Meg kellett tenni. Most biztonságban van! Saját védelmemben tökéletesen időzítettem-!
[Watson nekirugaszkodik és fojtani kezdi]
Dr. John Watson: Megölte a feleségemet?
Sherlock Holmes: [fojtottan próbál válaszolni]
Sherlock Holmes: [kényszeríti Watson kezét] Természetesen nem!
Dr. John Watson: Mit értesz? Honnan tudja ezt, amikor csak ledobta a vonatról?
Sherlock Holmes: Mondtam, tökéletesen időzítettem!
Dr. John Watson: Mit jelent ez?
Sherlock Holmes: Mire elmagyaráztam, mindketten meghaltunk!
Dr. John Watson: [a CPR végrehajtása] Tudom, hogy hallasz engem, önző gazember!
Sherlock Holmes: [miután befejeztek egy rövid keringőt] Ki tanított meg így táncolni?
Dr. John Watson: [az emlékezetes mosollyal].
Dr. John Watson: Honnan tudta, hogy megtalállak?
Sherlock Holmes: Nem találtál meg. Összedőltél egy épületet rajtam.
Sherlock Holmes: Önző gazembernek hívtál?
Sherlock Holmes: Asszonyom, ez egy dicsőséges sündisznó gulyás. Nem emlékszem, hogy valaha is lett volna jobb.
Dr. John Watson: Mondja meg, mikor volt utoljára sündisznó gulyás?
Sherlock Holmes: Mondtam, Watson, nem emlékszem.
Dr. John Watson: [suttogta] Talán elnyomta.
Sherlock Holmes: [kuncogás] Itt különbözünk. Veled ellentétben semmit nem elnyomok.
Sherlock Holmes: Hogy merészelsz udvariatlan lenni ezzel a nővel, aki meghívott minket a sátrába, felajánlotta nekünk a sündisznóját?
Dr. John Watson: Azt mondja az a férfi, aki a nőket vonatja ki a vonatokból.
[amikor Holmes ismét szedálta Gladstone-t]
Dr. John Watson: Hányszor fogja megölni a kutyámat?
Dr. John Watson: [miközben nézi, ahogy Sherlock balzsamozó folyadékot inni] Te balzsamozó folyadékot iszol?
Sherlock Holmes: [kilélegez] Igen. Vigyázzon egy cseppre?
Dr. John Watson: [szünet] Hoztam volna önnek nyugtatót.
Dr. John Watson: Mit csinálunk itt lent?
Sherlock Holmes: * Várunk. * Dohányzom.
Mary Watson: Nekem is hiányzik, a magam módján.
Dr. John Watson: Azt akarta volna, menjünk Brightonba.
Mary Watson: Velünk akart volna jönni.
Dr. John Watson: [miután megkapta az oxigénmaszkot, jelezve, hogy Holmes életben lehet] Mary? Ki szállította ezt a csomagot?
Mary Watson: [offscreen] A postás.
Dr. John Watson: [ahogy elhagyja a termet] A szokásos fickó ill. különösnek tűnt-e?
Dr. John Watson: Ó, mennyire hiányoztál, Holmes.
Sherlock Holmes: Van? Miért? Alig vettem észre a távollétedet.
Dr. John Watson: [látva Holmes húzóruháját] Mi?
Sherlock Holmes: Egyetértek azzal, hogy ez nem a legjobb álruhám.
Dr. John Watson: Miattunk követ minket!
Sherlock Holmes: Ne légy ennyire pimasz.
Dr. John Watson: [beszéd] 1891-es év volt. Viharfelhők borultak Európa felett. Franciaország és Németország egymás torkán voltak, ami egy sor bombázás eredménye. Egyesek szerint a nacionalisták voltak. Mások, az anarchisták. De szokás szerint Sherlock Holmes barátomnak teljesen más elmélete volt.
[Watson rúgja Holmest a fenekére]
Dr. John Watson: Miért vezette ide őket! Miért vont be minket?
Sherlock Holmes: Nem nekem vannak itt, hanem neked! Szerencsére. én is.
Sherlock Holmes: [Watson fegyverét nézi] Hozza ki ezt az arcomból.
Dr. John Watson: Nem a te arcodban van; a kezemben van.
Sherlock Holmes: Vedd ki az arcomból, ami a kezedben van!
Dr. John Watson: [Sherlock kinyújtja a kezét Watson felé] Azt hittem, soha nem fogja megkérdezni.
[Watson és Holmes együtt kezd táncolni]
Mrs. Hudson: Doktor úr, el kell juttatnia egy szanatóriumba. Kávét, dohányt és kókaleveleket fogyókúrázott. Soha nem alszik. Több hangot hallok, mintha egy darabra próbálna.
Sherlock Holmes: [megjelenik mellette] Nincs kecskéje, akit férget kell szerezni?
Mrs. Hudson: Ó, milyen kedves emlékeztetni. Annyira várhatunk. Mit csinálnék nélküled?
Dr. John Watson: [Teading Holmes hangos feljegyzése] Gyere azonnal, ha kényelmes.
[A hangjegy átfordítása]
Dr. John Watson: Ha kellemetlen, mindegy.
Dr. John Watson: Holmes, honnan tudta, hogy megtalállak?
Sherlock Holmes: Nem találtál meg, egy épületet ledöntöttél rám.
Dr. John Watson: Úgy látom, hogy az összeesküvés hálója kibővült.
Dr. John Watson: SPOILER: Néhány szó elegendő lehet, hogy elmondja a maradékot. A holttestek felkutatásának minden kísérlete teljesen reménytelen volt. Még mindig ott vannak, mélyen abban a rettentő üstben, amely kavargó vizet és égő habot tartalmaz. Minden időkig él, generációja legveszélyesebb bűnözője és legfőbb bajnoka. Valaha őt tartom a legjobbnak és a legbölcsebb embernek, akit valaha ismertem.