Sir Thomas Browne s a strucc vulgáris hibái

Sir Thomas Browne
(1646; 6. kiadás, 1672) Pseudodoxia Epidemica
III.xxii (179–182. O.)

browne

→ Előre
← Vissza
↑ Fel
• Itthon
? Keresés
Ezt az oldalt készítette
James Eason

A közös vélemény a Strucc, Struthiocamelus vagy Veréb-teve, felfogja, hogy emészti a Vasat; és ezt sokan megerősítik; rajok mellett mások, Rhodiginus előválasztásaiban természetesnek veszi, Johannes Langius leveleiben kísérletet kér érte; a közös kép is megerősíti, amely ezt az állatot általában Patkóval a szájában írja le. [1] A megkeresés ellenére nagyon megkérdőjelezhetőnek találjuk, és a negatív látszólag leginkább ésszerűen szórakoztatható; kinek valódiságára valóban inkább vágyunk, mert ezáltal enyhítjük egy okkult tulajdonság tudatlanságát; mert ezek felsorolásában számolják el, és ebben az elképzelésben feltétlenül ránk törekszik. A magam részéről, bár láttam ezt az állatot, nem volt lehetőségem a kísérletére, de nagy kétségeket kaptam az erről tanult beszédekből.

Mert Arisztotelész és Oppianus akik ezt különösen kezelik, hallgatnak ebben az egyediségben; vagy kétesnek hagyva, vagy ahogy a Megjegyzés mondja, mint mesés. [2] Plinius általában beszél, csak megerősíti, hogy az emésztés csodálatos ebben az állatban; [3] Ælian megadja, hogy megemészti a köveket, anélkül, hogy említenék a vasat; [4] Leo Africanus, akik azokban az országokban éltek, ahol a legnagyobb számban vannak, beszélnek kicsinyesen, de ennek az állításnak a felénél tartanak; Surdum ac simplex animal est, quicquid invenit, absque delectu, usque ad ferum devorat: [5] Fernelius a másodikban De abditis rerum causis, enyhíti, és Riolanus kommentárjában pozitívan tagadja. [6] Néhányan kísérletileg cáfolták, mint Albertus Magnus; [7] és a legnyilvánvalóbb Ulysses Aldrovandus, kinek ezek a szavai; Ego ferri frustra devorare, dum Tridenti essem, observavi, sed quæ incocta rursus excerneret, vagyis amikor Trentben voltam, megfigyeltem a Strucc lenyelni a Vasat, de mégis kizárni újra emésztetlenül. [8]

És vajon ezeket a vasfoszlányokat és kemény anyagokat lenyelte-e a Strucc, ne használja azt a rakományt, amelyet más madaraknál használ; vagyis valamilyen módon biztosítani a fogak használatát a megfelelő táplálás kényszerítésével, csiszolásával és összenyomásával, a stomack erősen megfelelő izmainak hatására; mint a megtiszteltetés Dr. Harvey discourseth is figyelembe vehető. [15]

Milyen hatás várható tehát egy Strucc önmagában történő alkalmazással a további emésztéshez, a kísérleti cáfolat mellett Galen, a fentiekben megengedett szempontokra utalunk; Vagy hogy kell-e további elismerést adni a Ælian, aki azt állítja, hogy az általuk lenyelt köveknek különös erénye van a szemnek, [16] akkor annak Hermolaus és Plinius ennek az állatnak a vizeletéből származik; [17] hadd döntsék el, ki nyelheti le a tulajdonságok ilyen furcsa átadását, vagy higgyék el, hogy bármelyik madár vagy repülő állat külön-külön és egyértelműen vizel a denevér mellett.

Ez tehát egy Strucc könnyen lenyeli és lebontja a vasat: könnyen megadható: gyakran elmúlik, ha elismerjük, hogy a szemtanúság nem tagadható. És bár néhány kísérlet arra is hivatkozhat, hogy néha annyira megváltoznak, hogy semmilyen észrevehető parcellában nem találhatók meg vagy záródnak ki: mégis, hogy ezt nem valamilyen korrózió, az éles és oldódó páratartalom okozza-e, nem pedig a megfelelő emésztés, a chilifaktív mutáció vagy az alimentáris konverzió, jó okkal kétséges.

* [Saját vagy mások megjegyzése szögletes zárójelben szerepel]; Browne marginaliája jelöletlen; . Ross védi az ősi véleményt, Arcana Microcosmi, II. Könyv, Chap. 8, amint azt Wilkin az alábbiakban megjegyezte.

2 [Arisztotelész, Az állatok részéről, IV.14.

Nagyjából ugyanez mondható el a líbiai struccról is. Mert van benne néhány madár karakter, néhány négylábú. Tollúságában különbözik a négylábúaktól; és egy madárból, mivel nem képes a magasba szárnyalni, és a szőréhez hasonlító, repülésre haszontalan tollak vannak. Ismét egyetért a négylábúakkal abban, hogy felső szempilláik vannak, amelyek a hajszálakkal gazdagabban vannak ellátva, mivel a fej és a nyak felső része körüli részek csupaszok; és egyetért a madarakkal abban, hogy az ezek mögött minden részen tollasak. Továbbá a madárra hasonlít abban, hogy kétlábú, és a négylábúra, mivel hasított patája van; mert patája van és nem lábujja. Ezeknek a sajátosságoknak a magyarázata tömegében keresendő, amely inkább a négylábú, mint a madáré. Mert általában véve a madárnak feltétlenül nagyon kicsinek kell lennie. Egy nagy tömegű test nehezen emelhető a levegőbe.

Oppianus, Cynegetica 3, 482 ff. (Rittershusius megjegyzésével).]

3 [Plinius, HN x (2) (a hollandoknál; azt mondja, hogy mindent megemésztenek és "kikészítenek", amit esznek és szinte mindent megesznek, de nem azt, hogy vasat eszenek.)

4 [Aelian, a struccokról és hogyan lehet őket elkapni (és mellesleg az étrendjükön), De natur. állat. XIV.vii.]

5 [Leo Africanus, vagy John Leo, IX. Könyv; az 1600-as fordításban p. 348: "A strucc buta és süket teremtés, táplálkozik minden talált dologgal, legyen az olyan kemény és emészthetetlen, mint a yron. A testük, különösen a lábuk húsa ravasz és erős ízű: és a numidiaiak mégis használják a struccokért, mert yung struccokat vesznek és zsírozást állítanak fel. A struccok rendezett csoportokban vándorolnak fel és sivatagoznak a sivatagokban, hogy egy távoli ember annyi lovasnak vegye őket, ami az illúzió gyakran egész karavánokat szétzúz A Numidia-ban lévén, én magam ettem a struccok húsából, amelynek úgy tűnt, hogy nincs teljesen gusztustalan íze. " De a "táplálás" talán helytelen fordítás devorat, ahogy mondhatom "egy fillért is evett" anélkül, hogy feltétlenül azt sugallná, hogy ő emésztett egy fillér. Ezért Browne "kicsinyítően" és "ennek az állításnak a felénél".]

6 [Fernelius, II. sapka. ii: "Magntem ferrum allicere videmus, & Rhabarbarum bilem, agaricum pituitam, epithymium atram bilem: insuper struthiocamelum ferrum coquendo atterere, viperae aut scorpij veneno hominem necari: veratrum & cicutam esse homini pestifera, illo tamen cica. sunt causae, & adeo occultae ut percipi a nemine possint, nullaque certa ratione comprehendi "; II. sapka. xvii: "Ut enim struthiocamelus non elementorum calore, non insito temperamento, sed totius essentiae natura ferrum exterit & concoquit: ita & quaecunque in nobis sunt partes totius substantiae vi concoctionem, nutrem harumque administras functiones obeunt, quemadmodum substantia atum sens. est, quam & speciem & interdum facultatem appelamus. " Jean Riolan cáfolja Fernelt az övében Kommentár tovább Abditis rerum causis.]

7 [Albertus Magnus de animalibus.]

9 [chilezés, chyle, chyme előállítása az epe és a hasnyálmirigy-levek által a vékonybélben történő felszívódás céljából]

10 [Amatus Lusitanus Curationeum Medicinalium centuriae quat. ]

11 [Vagy letörlések: akadályok eltávolítása.]

12 [Vagy az 1672 ostrom, az alapja.]

13 ["Valószínűleg nem találunk máshol - mondja Johnson -, mint ebben a szakaszban." "A szó gyakori norfolki vulgarizálása rágcsál,"- teszi hozzá Wilkin. Az Oxfordi Angol Szótár (amely a Johnson ütem több példányát megtalálja) arról tájékoztat minket, hogy ez kicsinyítő vagy gyakori knab, "utánzó", vagyis harap vagy rágcsál, és a "knap" -ra utal, ami érdekel bennünket, de nagyjából ugyanazon a helyen, ahol elkezdtük, ahogy az etimológiával gyakran szokás.]

14 [Arisztotelész, Hist. állat. VIII, 26:

Az elefántok puffadásban szenvednek, és ily módon szenvedve sem a szilárd, sem a folyékony maradványokat semmisíthetik meg. Ha az elefánt lenyeli a föld-penészt, akkor ellazulást szenved; de ha folyamatosan szedi, akkor nem fog kárt okozni. Időről időre a kövek lenyelése szükséges.

Arisztotelész hozzáteszi, hogy egyes elefántok kedvelik az olívaolajat, mások pedig nem, és hogy egy elefánt, aki lenyelte a vasat, elájulhat, ha olívaolajat eszik.]

15 [William Harvey (1651) Exercitationes de generatione animalium, Gyakorlat. 6. cikk, csirkéken és gyomrukon: "Cuius rei gratia, pennata fere omnia arenulas, calculos, aliaque quaedam duiora deglutiunt, & in ventriculo una cum cibariis inas; (dum interim in ingluvie nil male reperitur) habentque hunc ventriculum ex duobust crassiss musculis (in minoribus avibus carnosis, aut ligamentosis) compactum; ut hoc modo, ceu duobus lapidibus molaribus, binis invicem cardinibus colligatis, molere cibaria, & pinsere possint; vicemque dentium molarium, quibus carent, calculi suppleant.]]

16 [Aelian XIV.7, mint fentebb, és Gesnerrel (és az általa alapuló latinnal) olvasva бЅ „П † ОµП ‰ П‚ a szöveges ПЂОП € ОµП ‰ П ‚.]

Ezt az oldalt Boo the Cat emlékének szenteltük.