Túró és tejföl?
Az egyik kedvenc rágcsálnivalóm a tejföllel kevert túró. Anyám megeszi; a nagymamám megette. A férjem szerint ez teljesen undorító, és még soha nem hallott arról, hogy rajtunk kívül bárki más megette volna a kombinációt.
Próbáltam utánanézni valamilyen háttérnek - különösen zsidó ételként -, de üresen jöttem fel. Úgy tűnik, emlékszem, hogy a nagymamám elmagyarázott valamit arról, hogy a túró régen milyen száraz volt, ezért az emberek tejföllel keverték, hogy nedvességet adjon neki, de erre még bizonyítékot sem találok. Van valami ötleted? Eszik-e még valaki ilyen kombinációt, vagy a családom dió?
Új a Chowhound számára?
Iratkozzon fel, hogy felfedezze következő kedvenc éttermét, receptjét vagy szakácskönyvét a hozzáértő ételrajongók legnagyobb közösségében.
Már van fiókja? Belépés.
34 megjegyzés
Amit nagymamája leírhat, az a fazekas sajt vagy a mezőgazdasági termelő sajtja. Mindkettő túrónak indul, de aztán több nedvességet távolít el, hogy szárazabb legyen. A farmerek sajtját meglehetősen keveset használják az askenázi főzésben, és néha tejfölt is tesznek hozzá.
Pontosan ennyi, Melanie!
Hosszú ideje a magyar-askenázi gyermekkori otthonomban. Apám simán megette, míg anya blintz töltelékként használta.
OTC-ben vásárolták és fehér hentes papírba csomagolva. Sajnos manapság nagyon nehéz megtalálni:(
Soha nem hallottam róla, hogy ez általános dolog lenne sem az európai zsidók, sem pedig a közép- vagy kelet-európai pogányok körében. Talán ízelítője egyszerűen átmegy a placenta gáton terhesség alatt, vagy valami hasonló? Azt kell mondanom, hogy ez valahogy úgy hangzik, mint azok a dolgok, amelyekről a terhes nők könnyen látható ok nélkül vágyakoznak.
Hát akkor. a családom (lengyel/ukrán-Brooklyn, NY) is dióféle volt. Mind a szülők, mind a nagyszülők ették, pl. fazéksajt és tejföl. Alkalmi desszertként szeletelt banánnal készülhet a tetején. Delish !
Érdekes. Apám (aki a család német/lengyel askenázi oldalát képviselte) Washington Heights-ban született és nőtt fel, de Brooklyn környéke, ahol édesanyám és/vagy a 70-es évek vége óta élek, erősen "hagyományos" zsidóvá vált Kelet mellett Európai/"volt szovjet" (jobb szó híján) az évek során, és erről még soha nem hallottam. Tudtál/tudtál más családokról, akik ugyanezt tették? Talán valójában gyakori (vagy legalábbis nem ritka), de egyszerűen nem kap nagy "nyilvánosságot", mivel ez nem az a fajta dolog, amit elvárhat egy étteremben vagy egy szakácskönyvben?
Akkora vigasztalás, hogy tudjuk, hogy nem vagyunk őrültek! És valójában tejföllel banánt ettem uzsonnára ma délután. A férjem is szerinte ez durva. (És teljesen úgy hangzanak, mint a terhes nők ételei, MikeG.:)) Tovább fogom vizsgálni, és várom a további megjegyzéseket.
FWIW, a családom orosz-litván askenázi, és Baltimore-ban éltem, mióta a 19. század végén ide bevándorolt.
Banán és tejföl. Hmmm. Nem tenném, hogy nem csábítanék csatlakozni hozzád az uzsonnához, de közel sem megyek el annyira, hogy durván hívjam. (A túró és a tejföl sem hangzik számomra "durván", csak egy kicsit furcsa;)) Felvehetjük-e úgy, hogy a férje nem különösebben "kalandvágyó" az ételekkel kapcsolatban?;) Reálisan az előbbi nem igazán ** különbözik ** a joghurttól és a banántól; egy másik kombó, amely nem csábít engem személy szerint, de minden bizonnyal elég népszerű ahhoz, hogy kereskedelmi ízként létezzen.
Imádom a tejföllel és kókuszdióval töltött banánpalacsintákat. A kókuszdiónak elegendő édessége van a tejföl egyensúlyához.
Egyetlen kivétellel leírja az ételt az anyai nagyszüleim asztalán. Banánt szeleteltünk egyenes tejföllel, nem pedig tejföllel töltött túróra. A túró/tejföl kombinációt gyakran pirítós tetején szolgálják fel reggelire.
Ez volt a család orosz/ukrán oldalának étele. Mindannyian a sós - főleg erjesztett és ízletes - ételekről szóltak. Lengyel/galíciai nagymamám az édesről szólt, és nem a desszertre gondolok. Cole slaw édes volt. Gefilte hala édes volt.
Egyébként a túró márka mindig Breakstone volt, a stílus pedig mindig nagy túró volt. Nem hiszem, hogy azok a plakátok, akik szintén megosztják ezt az étkezési élményt, nem ritkák. Van egy oka annak, hogy a Breakstone mindig nagy hirdetést hirdet a zsidó újságokban és a zsidó magazinokban a nagy ünnepi időszakokban.
A mieink is mindig Breakstone nagy túrók voltak! Jelenleg MI-ben nincs Breakstone a helyi üzleteinkben, így MI-ben sok ízléses tesztet végeztem, hogy jó megközelítést találjak.
MikeG, a férjem valójában sokkal kalandosabb az étkezés terén, mint én, akár hiszed, akár nem. Azóta összejöttünk, hogy határozottan kibővítettem a szájpadlásomat. Csak olyan dolgokról is szókimondó, amelyek nem tetszenek neki.:)
Helló,
Nem te vagy az egyetlen, és a férjem azt hiszi, hogy én is megemésztem, és hogy én dió vagyok. jajaja.
Még gyümölcssalátába is keverem.
A túrót tejföllel keverve gyakran szolgálták lengyel származású zsidó családom mindkét oldala. Emlékszem, anyám a helyi Daitch tojás- és sajtüzletébe ment nagy túrós túróért. Amikor már nem tudta megszerezni Daitchét, átállt a Breakstone vagy a Friendship túróra és a Breakstone tejfölre.
BTW - A Daitch-nak korábban volt kis tojás- és sajtüzlete és szupermarkete NYC-ben. A szupermarketek később Food Emporium lettek.
A (zsidó/magyar/kelet-európai) családunkban a túrót tejföllel töltötték és egyszerű könnyű étkezésként fogyasztották, gyakran egy nyári vasárnap este, hogy egyensúlyba hozzák a nap folyamán korábban elfogyasztott nagy étkezéseket és/vagy főzni kell. Nem kavartuk össze, csak egy-egy bőséges bugát tettünk egy gabonatálba - általában körülbelül 50/50 arányban. Gyerekkori kedvenc. Manapság tejföl helyett ugyanazt csinálom görög joghurttal.
Adj hozzá fahéjat és cukrot, és ez is az enyém volt!
- Túró vs tejföl (zsír nélkül)
- A túrónak nincsenek korlátai (vörösbor, aprósütemények, éttermek, tonhal) - Étel és ital
- KÖTÖS SAJTOSÜTEMÉNYEK; 600 AKRES
- Túrós rakott mazsolával
- A túró előnye és ártalma; Testépítés és fitnesz