Élelmiszer idővonal-húsvéti ételek, 20. századi USA

[1908]
"Szegény héberek százai, közülük hetente 90 nő várakozott tegnap az East Broadway 188 előtt egy kora órától, hogy ingyenes jegyeket kapjon a matzothokra, a húsvéti kenyérre, a húsra és az élelmiszerekre, amelyeket minden évben az Egyesült Héber Közösségek Szeretetszolgálata adományoz. . A kiosztott jegyek száma nincs korlátozva, mivel az iroda mindaddig nyitva tart, amíg a pénzeszközök fennmaradnak. Tegnap reggel 8-tól tegnap este 8-ig 50 000 font mazothot adtak át. a matzothokhoz a jegyek a hús, szén, zöldségfélék és élelmiszerek liberális elengedését kérik. "
---"A héber szeretetszolgálat ezreket segít" New York Times,, 1908. április 10., p. 8)

ételek

"Az Egyesült Államok Élelmezésügyi Hivatalának búzamegőrzési szabályainak köszönhetően Albert Kruger, a keleti oldalon működő Maskel-el-Dol segélytársaság ügyvezető igazgatója tegnap azt mondta, hogy az ország zsidó lakosságának lesz matzoth ellátása. a húsvéti szezonban legalább 30% -kal csökkent. Kruger úr azt állította, hogy nagyobb mennyiségű burgonyát fognak felhasználni a matzoth tejcsökkentés okozta hiány pótlására. A birka árának jelentős emelkedése a a tavalyi év az ünnepi eseményekre is hatással lesz. Az ünneplés során nagy mennyiségű birka kerül elfogyasztásra. Egy évvel ezelőtt a birka 6–7 centes fontért kelt el. Idén aobut 11, 1/2 centes fontba kerül. "
---"Matzoth szűkös lesz" New York Times, 1918. február 11. (4. o.)

[1920]
"Az 1914-es háború kitörése óta az Elliz-szigeten őrizetbe vett Oroszországból és Kelet-Európa más részeiből mintegy 100 ortodox zsidó először tudta megtartani a húsvét ünnepét a Héber Menedék és Bevándorló Társaság 229 East Broadway. M. Kley, az izlandi társaság megbízottja és titkára, Miss Sonia Moonitz motot készítettek, bort, halat, tormát, keserű gyógynövényeket és a szeder egyéb kíséreteit, valamint a rabbiknak a szigeten olvasta a húsvéti szertartást. A köd arra kényszerítette a társadalom küldöttségét, hogy éjszakára a szigeten éljen. "
---"Pészah az Ellis-szigeten" New York Times, 1920. április 3. (3. o.)

[1931]
"Negyvenezer karton ételt osztott ki tegnap a rendőrség a polgármester munkanélküliségi bizottságának megbízásából. Ötezer kartont szállítottak zsidó családoknak húsvét céljából. Az ortodox zsidó családok számára elosztott mennyiség tartalmazta a szokásos burgonya- és zöldségellátást, ezen felül tíz font matzoth, két font növényi zsír és öt font matzoth liszt. "
---"Munkanélküli itt szerezzen be 40 000 ételtartót" New York Times, 1931. április 4 (17. o.)

Receptek ebben a könyvben: Charoses, Rosel (savanyú répa), Farfel gabonafélék, húsvéti köretek és gombócok leveshez, Matzah kleis, Krémes mártás húsvéthoz, Makréla húsvéthoz, Varenikas, Matzah stuffing húshoz vagy baromfihoz, Túrós sütemény, Matzah-palacsinta, Chremslach, Matza sütés vagy brei, Uberschlagene matzos, Zweibel Matzos, húsvéti tekercs, szilva knoedel a húsvéthoz (magyar), húsvéti blintek, Matzah kugel, I. és II. torta, epres rövid torta húsvétra, mandulás sütik, mandulás macaroons húsvétra, fahéjrudak, mandelbrot húsvétra, húsvéti dió sütik, mandulapuding, almás puding, sárgarépa puding, csokoládé puding húsvétra, húsvéti fluden, makarónás puding, matzahi fahéj, Húsvéti pite kérge, húsvéti aszalt szilva és almás mélytorta, epres desszert, húsvéti bormártás, almás töltelék tortához, répalekvár, Ingberlach (húsvéti mézes cukorka), Merron ple tzlachs (sárgarépa cukorka), húsvét teiglach, francia húsvéti öntet és húsvéti szirup.]

Jennie Grossingeré A zsidó főzés művészete két vacsora menüt javasol, a receptek a következőket tartalmazzák: "Pesach (Húsvét Fesztivál). (1) Fél grapefruit, zeller és olajbogyó, Gefilte hal rép tormával, húsborscs, sült barack, friss spárga, burgonyakugel, saláta szívek orosz öntettel, Húsvéti macaronok, válogatott diófélék, Matzos, tea vagy fekete kávé. (2) Spanyol dinnye, Csirkeleves knaidlach-szal, Fazéksült zöldségekkel, Matzoh farfel, Mézes sárgarépa, Cole slaw, Piskóta, Matzos, Friss gyümölcs tál, Tea vagy fekete kávé." (216. o.) ---A zsidó főzés művészete, Jennie Grossinger [Random House: New York] 1958

[1970]
Ínyenc csavar a hagyományos viteldíjaknál: "A pészah minden étkezési korlátozásával kihívást jelent sok zsidó háziasszony számára. Mrs. [Bessie] Feffer számos receptet dolgozott ki évekre különféle, de mégis kóser ételekre. Első seder étele witll tartalmazhat gefilte halat, csirkehúslevet velős csont matzoh golyókkal, cserepes cornish tyúkokat medvehagymával és fehérborral, spárgát, céklát citrommártásban, szeletelt mandulával és hétrétegű csokoládétortát. A második Sederhez Mrs. Feffer egy menü lazac citrommártással, borsct, hússal töltött borjúhús, újburgonya, madzagbab, vegyes saláta és sült alma barackmázzal. Különleges spenót- és sajtétel valószínűleg többször lesz az ebédmenüben a húsvét során.
---"Seder menü: hagyományos, de más, Jean Hewitt, New York Times, 1970. április 16. (51. o.) [Tartalmazza a hét rétegű csokoládétorta receptjét.]

[1988]
Joan Nathané Zsidó ünnepkonyha, új és kibővített kiadás, húsvéti recepteket kínál (233-306. o.). A Seder menük a (z) oldalon találhatók. 238: