„Még a szerzetesek is türelmetlenek”: buddhista pap sajnálja a haragot a turisták véleménye miatt

Daniel Kimura ezen a héten elárulta a hervadását azzal a turistákkal, akik panaszkodtak, hogy a templomi vendégházban az étel nem volt megfelelő

türelmetlenek

Egy buddhista pap, akinek a negatív szálloda-véleményekre adott morcos válaszai a héten vírusokká váltak, elsöpörte azokat a turistákat, akik nem teljesítik házi feladataikat, mielőtt japán templomokat látogatnának meg.

A Sekishoin Shukubo vendégház lehetőséget kínál a turisták számára, hogy egy ősi buddhista templomban szálljanak meg a Kōya-hegyen, a világörökség részeként jegyzett helyen, Oszakától délre. De néhány ügyfél többet kapott, mint amennyit megalkudtak, amikor kritikus észrevételeket tettek a booking.com-on.

Miután egy látogató panaszkodott az „alap- és vegetáriánus” étkezésről, valamint a templom hagyományainak magyarázatának hiányáról, a hivatalos „vagyoni válasz” rámutatott, hogy ez egy képzési hely, és a nyugatiak nem részesülnek külön bánásmódban, hozzátéve: „Ha hogy érdekli a szerzetesek élete, akkor le kell borotválnia a fejét és egynek lenni.

Egy másik cserében egy ügyfél azt mondta, hogy a hálószobán kívül nincs fűtés, és a „furcsa” ételek „meglehetősen ellentétesek minden olyan étellel, amelyet soha nem kóstoltam”, ami arra késztette a választ: „Igen, japán kolostori konyha, te műveletlen fasz.”

A negatív válaszokra a 30 éves Daniel Kimura, az Egyesült Államokban született, de körülbelül 15 éve Japánban élő shingoni pap tartozik.

A Guardiannek adott interjújában Kimura azt mondta, hogy nagyon sajnálja, hogy megesküdött az egyik válaszra, és megfogadta, hogy a jövőben "tompítja" megjegyzéseit. De azt is elmondta, hogy frusztrálta, hogy folyamatosan foglalkozott olyan turistákkal, akik „arrogáns válaszokat adnak ki, mintha úttörők lennének”.

Kimura elmondta, hogy a Kōya-hegyi régió - amely történelmileg a vallási zarándokok kedvelt úti célja - a nyugati turisták nagy beáramlását látta 2004 óta a világörökség részeként.

- Természetesen nem beszélnek japánul egy szót sem, és arra számítanak, hogy mindent tálcán adnak át nekik, és én olyan vagyok, mint aki ismeri a konnichiwát (szia) és az ohayō gozaimasut (jó reggelt) ) - csak egy kicsit - mondta Kimura.

- Türelmetlenné válik, még egy szerzetes vagy egy pap esetében sem. Ezen kell dolgoznom.

Néhány turista - tette hozzá - "gyere ide, várva valami hatcsillagos szállodát, és ez teljesen baj".

"Megpróbálom elmagyarázni, hogy nem számíthat luxusra, ha szerzetesi környezetbe kerül, és természetesen ez egyfajta barebone lesz, de szándékosan ilyen" - mondta Kimura.