Teddy Melgenak vázlata
Teddy volt a legfiatalabb a Pelagia Melgenak által nevelt gyermekek közül (akit Gramma öregasszonynak hív). Anyja halálakor kisgyermekként fogadták el, és férje, egykezes Nick Melgenak megtanította a növények hagyományos felhasználására és betakarítási technikájára.
Teddy 1998 márciusának fényes kora tavaszi reggelén beszélt Pat Partnow-val a King Salmon szállodai szobájában. Beszélgetés közben tanulmányozta a környék térképét, és megkereste azokat a helyeket, ahol csapdába esett, vadászott, horgászott és növényi erőforrásokat gyűjtött össze. az évek. Teddy az idősebbeknél eltöltött évei miatt emlékezni tudott azokra a történetekre is, amelyeket az Old Savonoski-ról a kitörés előtt meséltek, valamint a hagyományos dalokra és történetekre.
Teddy a katmai Nemzeti Park Szolgálatnál dolgozik, ahol esélye van arra, hogy újra felkeresse gyermekkori nyári otthonát, és felidézze a korai találkozásait medvékkel és halakkal.
1. szakasz: Brooks-tábor; Őszi tevékenységek; Melgenak, Pelagia; Melgenak, Nick; csónak - gázcsónak; Trefon kabinja; csónak - kettős végű; csónak - vitorlás; utazás - csónak; kutyák; zuhatag.
2. szakasz: Halháló; hal - hasítás; hal - számok; hal - állvány; halak - függő; Melgenak, Teddy - apa; McCarlo, Mike; Gramma öreg hölgy (Pelagia Melgenak); Melak, Foma.
3. szakasz: Hal - hasítás; Gramma öreg hölgy (Pelagia Melgenak); halak - függő; halvágás; hal - kutyaeledel; étel - hal; "fejjel lefelé hal;" kanartaq; hal - előkészítés; hal - füstölt; [Új] Savonoski.
4. szakasz: [Új] Savonoski; halak - függő; hal - állvány; étel előkészítés; Brooks-tó; sátor; Melgenak, Pelagia; Melgenak, Nick; medvék - viselkedés.
5. szakasz: Kempingezés; megélhetés - élvezet; csónak - vitorlás; hajó - utazás; [Új] Savonoski; hal szállítása; hal - állvány; hal - vörös álsügér; gyorsítótár; Őszi tevékenységek; iskola.
6. szakasz: Naptár; Paul Chukan kabinja; tábor - helyszín; Brooks-tábor; [Új] Savonoski; Dél-Naknek; Zimin, Carvel; Zimin, Nick - Carvel apja; Melgenak, Nick; kemping; sátor; összegyűjtés - fa; habkő; Gramma (Pelagia Melgenak); Grampa (Nick Melgenak); történetek; Katmai; Anyanyelv - megértés; Régi Savonoski; világ vége.
7. szakasz: Történetek; szikrák; hamu; földrengés; hajó; Gramma öreg hölgy (Pelagia Melgenak); Régi Savonoski; régi falu; Melgenak, Nick; templom; keresztek; kitörés; áttelepítés; Kittiwik; hajó - utazás.
8. szakasz: Régi Savonoski; Douglas; gyaloglás; Melgenak, Nick; Cape Douglas (Douglas); folyó - változások; utazás - útvonal; csónak - kajak; Chiniak-fok; utazás - évszak; Gramma (Pelagia Melgenak); Grosvenor; Melgenak, Teddy - apa; McCarlo, Mike.
9. szakasz: Melgenak, Pelagia; Parki földhasználat - szezon; Brooks-tó; vadászat - medve; Margot Creek; medve - használata; kamleikas; medvebél; Kirby (Prokopius Tretikoff) - Teddy unokatestvére; Shapsnikoff, Mike; Johnny's Lake; Északi kar (Naknek-tó); Roy tava; Fure, Roy; kabin - hely; Monsen, Johnny.
10. szakasz: Shapsnikoff, Mike; Brooks-tó; Angasan, Trefon; Csukán, Pál; Naknek; vadászat - medve; Iliuk Arm; Régi Savonoski; hajó - utazás; csónak - skiff; folyó - mélység; folyó - utazás; jávorszarvas - hely; caribou - elhelyezkedés.
11. szakasz: Halmegosztás; vadászat - tanulás; rituálé - első ölés; vadászat - medve; Kittiwik; félelem; csónak - skiff.
12. szakasz: Medvék - viselkedés; balkezes.
13. szakasz: Medvék - viselkedés; Park szolgáltatás; Melgenak, Nick; Melgenak, Pelagia; medve - előkészítés; medvehíz; Gramma (Pelagia Melgenak); ételtároló; étel - hal.
14. szakasz: Pecsétolaj; étel - hal; Gramma öreg hölgy (Pelagia Melgenak); hal - előkészítés; hal - főzés; bogyók - helyszínek; Brooks-tó; áfonya; szeder; Gombóc-hegy; nyom.
15. szakasz: Medvék; mászó; csomagolás - hús; medve - használata; pazarlás - hiánya; Tél - tevékenységek; Trefon kabinja; jéghalászat; csónak - skiff; hal - pisztráng; horgászat - jigging; befagyás; jégcsákány; kutyák.
16. szakasz: Jéghalászat; kutyák; kutyaszán; csónak - skiff; Őszi tevékenységek; kabin; Hód; Tél - tevékenységek; kutyacsapat; jég - kiterjedése; Angasan, Trefon; trapline - helyszín; Shapsnikoff, Mike; Monsen, Johnny; csapdázás - állattípusok; Csukán, Pál; naptár.
17. szakasz: Gyorsítótár; Élelmiszerek; kabin; faipari; gyűjtés - tojás; Nyári tevékenységek; sziget; vízimadarak - tojásrakási idény; vadászat - vízimadarak; Brooks-tábor; Őszi tevékenységek; hal - számok.
18. szakasz: Nemzeti Park; Brooks-vízesés; Hal és vad; halszámlálás; halak címkézése; Park szolgáltatás; Melgenak, Nick; Melgenak, Pelagia; Park Rangers; turisták; repülőgép.
19. szakasz: Park - változások; Északi Konszolidált Légitársaság (NCA); park - engedmények; repülőgép; Walatka, Johnny; turisták; változások - épületek; Melgenak, Nick; Melgenak, Pelagia; sátor - helyszín; Csukán, Pál; kabin - hely; Angasan, Trefon; halászat - háló; hal - vörös álsügér; csónak - skiff; hal - háló.
20. szakasz: Strand; halászat - háló; horgászat - sodródás; hal - számok; hal tisztítása; hal - háló; konzervgyár; hal - helyszín.
21. szakasz: Brooks folyó; hal - pisztráng; hal - méret; halszárítás; hal - hely; sporthalászok; hal - vörös álsügér; erőforrások - változások; hódok - szám; hal - számok; medvék - szám; vadászat - fóka; vadászat - jávorszarvas.
22. szakasz: Naknek-tó; jávorszarvas - vadászat; park határa - hatás; vadászat - zárt terület; vadászat - beluga; kajak; zuhatag; vadászat - dárdák; Dél-Naknek; Lazac király; patak.
23. szakasz: Kagylók gyűjtése; garnélarák; kagyló; csapdázás - állattípusok; hiúz; nyulak; csapda; madár - ptarmigan; vadászat - kacsa; Őszi tevékenységek; Eszik a sziklát; zuhatag; utazás - útvonal.
24. szakasz: Eszik a sziklát; utazás - csónak; Gramma öreg hölgy (Pelagia Melgenak); étel - rituálé; Kaligtuq (Eating Rock); kitörés; Új Savonoski; falu - áthelyezés; Katmai; Melgenak, Pelagia - első férj; Amerikai Pete.
25. szakasz: Amerikai Pete; Melgenak, Nick; Douglas; Régi Savonoski; gyaloglás; hamu; kitörés - változások; fák; Katmai; jávorszarvas; Naknek-tó; Őszi tevékenységek.
26. szakasz: Halszárítás; fagy; időjárás; utazás - csónak; utazás - útvonal; víz - típus; Monsen, Johnny; Shapsnikoff, Mike; kutyacsapat; hal - kutyaeledel.
27. szakasz: Hal - főzés; hal - kutyaeledel; kutyák; csónak - kutyák; kutyák - láncolva; hajó - bélés; hajó - utazás; Gramma (Pelagia Melgenak); élelmiszerek.
28. szakasz: Élelmiszer - kenyér sütése; asaliaq (sült forró sütemények); étel előkészítés; család; Ignaty, Effie; Rögzítés; Angasan, Trefon; Melgenak, Nick; Melgenak, Pelagia; megélhetés - munkamegosztás; halak - függő; hal - állvány; hajó - Alaska Packer's; Trident Seafood; Brooks-tó; Dél-Naknek; [Új] Savonoski.
29. szakasz: Megélhetés - park; megélhetés - helyszín; Őszi tevékenységek; vadászat - jávorszarvas; [Új] Savonoski; rénszarvas - terelés; Lapplanderek; kormány; caribou; Lazac király, Dél-Naknek; Egegik; hús - karibu; hús - rénszarvas; rénszarvas - harangok.
30. szakasz: Rénszarvas - betakarítás; szőrme - értékesítés; [Új] Savonoski; Iliamna-tó; Rögzítés; szőrme - vevők; Maas és Stephan; szőrme - árak; hiúz; hódok - szám; repülőgép; trapline - helyszín.
31. szakasz: Medvék - helyszín; [Új] Savonoski; Dél-Naknek; medve - évszak; hal - évszak; Brooks folyó; hal - számok; medvék - viselkedés; Búvár.
32. szakasz: Búvár; medvék; medvék - viselkedés; park - foglalkoztatás; hídépítés; Nielsen Pullon, Lorianne; Pullon, Gary.
33. szakasz: Park - foglalkoztatás; építkezés - park létesítmények; Tízezer füst völgye; régészet; házgödrök; barabaras - hely; Melgenak, Pelagia; barabaras - leírás; emberi lakhely; folyó - változások.
34. szakasz: Folyó - változások; Gramma öreg hölgy (Pelagia Melgenak); qasgiq; találkozók; tánc; yu'aqing; szerencsejáték; Kodiak; Matfay, Larry; Melgenak, Nick; játékok; Oroszok.
36. szakasz: Történetek - átalakulás; Wassillie, Andrew; [Új] Savonoski; nyelv - Aleut; nyelv - anyanyelv; ünnepi ünnepség - álarcoskodás; sípkészítés; maszkok.
37. szakasz: Maszkok; fehér lepedő; ünnepi ünnepség - álarcoskodás; éjfél; Orosz karácsony; félelem; történetek - a'ula'aq; majmok; Brooks-tó; történetek - nagylábú.
38. szakasz: Történetek; Chignik; Perryville; történetek - félelmetes; főnökök; Egykarú Nick (Melgenak); [Új] Savonoski; templom - orosz ortodox; tanulás - orosz; könyvek; Melgenak, Pelagia; Melgenak, Nick; nyelvtudás; templom - olvasó.
39. szakasz: Egykarú Nick (Melgenak) - vesztes kar; kutyacsapat; Melgenak, Pelagia; utazó; pisztoly; kutyaszán; Rögzítés; orvos; repülőgép; amputálás; Amerikai Pete (Pelagia első férje); egyház - olvasó; San Francisco; csónak - szkúnár; [Régi] Savonoski; Douglas; tanulás - anyanyelv; templom - építkezés; fűrészáru; képek.
40. szakasz: Képek; Zimin, Carvel; Asplund, Earl; templom - építkezés; templom - megőrzés; megélhetés - nyár; hal - számok; [Új] Savonoski; hal - kutyaeledel; füstház; halászat - háló; hal - vörös álsügér; hal tisztítása; hal - előkészítés; Gramma öreg hölgy (Pelagia Melgenak); fű.
41. szakasz: Halkészítés; hal - hasítás; hal - tárolás; halak - függő; hal - király lazac; hal - füstölt; fatípusok; Hód.
42. szakasz: Horgászat - évszak; halászat - számok; horgászat - kereskedelmi; halászháló; Melgenak, Pelagia; Melgenak, Nick; [Új] Savonoski; halászat - különbségek; horgászhely; növények összegyűjtése; növényi - egéreledel; növény - ciwasaq (vad spenót); Nielsen, Mary Jane; növény - sárga virág (mocsári körömvirág).
43. szakasz: Gyűjtés - növények; növény - sárga virág (mocsári körömvirág); növény - Jákob létra; élelmiszer - növények; növény - készítmény; növény - ciwasaq (vad spenót).
44. szakasz: Növény - vad zeller; élelmiszer - növények; növény - készítmény; növény - évszak; növény - eszkimó burgonya; növényi - egéreledel; növény - ciwasaq (vad spenót); növény - Skunk káposzta.
45. szakasz: Növény - hagyományos orvoslás; Gramma öreg hölgy (Pelagia Melgenak); növény - uyaleguaq; Karácsonyfa; növény - gyökér; növény előkészítése; gőzfürdő; növény - wi'allruq.
46. szakasz: Növényhasználat; tömjén; gőzfürdő; szamovár; Kodiak; tea; hagyományos gyógyászat; [Új] Savonoski; üzem - helyszín; növény előkészítése; gyógyszer - nők.
- Miért szörnyű a brit étel?
- A 92 napos gyümölcslé-ünnep program vázlata; Juice lakoma
- Ott; s új tanácsok a gyermekek ételallergiájának megelőzésére - CNN
- Mibe kerülnek a táplálkozási szakemberek és hogyan válasszunk táplálkozási szakembert; Porter Nutrition
- Miért lehet a lilahagymát enni a legjobb dolog az egészségedre - Daily Record