Lit 2 Go

Oz smaragd városa

írta: L. Frank Baum

25. fejezet: „Hogyan mutatta meg a madárijesztő a bölcsességét”

  • Megjelenés éve: 1910
  • Nyelv: angol
  • Származási ország: Amerikai egyesült államok
  • Forrás: Baum, L. F. (1910). Oz smaragd városa. Chicago, IL: Reilly és Britton.
  • Olvashatóság:
    • Flesch – Kincaid Szint: 6.0
  • Szavak száma: 1,712

Letöltések

Baum, L. (1910). 25. fejezet: „Hogyan mutatta meg a madárijesztő bölcsességét”. Oz smaragd városa (Lit2Go Edition). Letöltve: 2020. december 07 .: https://etc.usf.edu/lit2go/123/the-emerald-city-of-oz/2179/chapter-25-how-the-scarecrow-displayed-his-wisdom/

mutatta

Baum, L. Frank. "25. fejezet:" Hogyan mutatta meg a madárijesztő bölcsességét "." Oz smaragd városa. Lit2Go Edition. 1910. Web. https://etc.usf.edu/lit2go/123/the-emerald-city-of-oz/2179/chapter-25-how-the-scarecrow-displayed-his-wisdom/>. 2020. december 07.

L. Frank Baum, "25. fejezet:" Hogyan mutatta meg a madárijesztő bölcsességét "," Oz smaragdvárosa, Lit2Go Edition, (1910), 2020. december 07., Https://etc.usf.edu/lit2go/ 123/a smaragd-város-of-oz/2179/25. fejezet-hogyan-a madárijesztő-megjelenítette-bölcsességét/.

Ez a csodálatos hír minden szívét elszomorította, és mindannyian arra törekedtek, hogy visszatérjenek a Smaragdvárosba, és megosszák Ozma sorsát. Időveszteség nélkül kezdték, és ahogy az út a Madárijesztő új kúriája mellett vezetett el, elhatározták, hogy ott rövid időre megállnak és megbeszélnek vele.

"A Madárijesztő valószínűleg a legbölcsebb ember egész Ozban" - jegyezte meg a Bádogfavágó, amikor útnak indultak. - Az agya bőséges és kiváló minőségű, és gyakran olyasmit mondott nekem, amire soha nem gondoltam volna magamról. Azt kell mondanom, hogy ebben a vészhelyzetben nagyon sokat támaszkodom a Madárijesztő agyára. ”

A Bádog Woodman a kocsi első ülésén lovagolt, ahol Dorothy ült közte és a Varázsló között.

"Hallott a Madárijesztő Ozma gondjairól?" - kérdezte a főkapitány.

- Nem tudom, uram - hangzott a válasz.

- Amikor közlegény voltam - mondta Omby Amby -, kiváló hadsereg voltam, amint teljes mértékben bebizonyítottam a Nomes elleni háborúnkban. De most már egyetlen közlegény sem maradt a hadseregünkben, mivel Ozma engem főkapitánynak kinevezett, így nincs senki, aki harcolna és megvédje kedves Uralkodónkat.

- Igaz - mondta a Varázsló. „A jelenlegi hadsereg csak tisztekből áll, és egy tiszt feladata, hogy harcára utasítsa embereit. Mivel nincsenek férfiak, nem lehet harc. ”

- Szegény Ozma! - suttogta Dorothy könnyes édes szemében. - Rettenetes arra gondolni, hogy minden kedves tündérországa elpusztul. Kíváncsi lennék, vajon nem sikerült-e menekülnünk és visszatérnünk Kansasba a Mágikus Öv segítségével? És elvihetjük Ozmát magunkkal, és mindannyian keményen dolgozunk, hogy pénzt szerezzünk érte, hogy ne legyen olyan NAGYON magányos és boldogtalan tündérországának elvesztése miatt. "

- Gondolod, hogy Kansasban lenne valami munka nekem? - kérdezte a Bádogfavágó.

- Ha üreges vagy, akkor konzervgyárban használhatják - javasolta Henry bácsi. - De nem látom, hogy a munkád megélhetésre szolgálna. Soha nem eszel és nem alszol, vagy új ruhadarabra van szükséged.

- Nem magamra gondoltam - felelte méltósággal a császár. - Csak arra gondoltam, nem tudnék-e segíteni Dorothy és Ozma támogatásában.

Miközben elkötelezték magukat e szomorú jövőbeli tervek mellett, amelyek a Madárijesztő új kúriája elé utaztak, és bár gonddal és aggodalommal töltötték el Oz közelgő sorsa miatt, Dorothy nem tudott segíteni a csodálkozás érzésén a látott látványon.

A Madárijesztő új háza hatalmas kukoricaként formálódott. A magsorok tömör aranyból készültek, és a zöld, amelyen a fül egyenesen állt, szikrázó smaragdok tömege volt. A szerkezet legtetején egy olyan madár ült, amely maga a Madárijesztőt ábrázolja, kinyújtott karjain, valamint a fején pedig több ébenfából faragott és rubinszemű varjú. Képzelheti, mekkora volt ez a kukoricafül, amikor elmondom, hogy egyetlen arany mag alkotott egy ablakot, amely kifelé lendült a csuklópántokon, míg egy négy magból álló sor kinyílt a bejárat bejáratához. Odabent öt emelet volt, mindegyik történet egyetlen szoba volt.

A kastély körüli kertek kukoricatáblákból álltak, és Dorothy elismerte, hogy a hely minden tekintetben nagyon megfelelő otthon volt Madárijesztő jó barátjának.

- Biztos vagyok benne, hogy itt nagyon boldog lett volna - mondta -, ha a Nome King egyedül hagyott volna bennünket. De ha Oz megsemmisül, természetesen ez a hely is megsemmisül.

- Igen - felelte a Bádogfavágó -, és gyönyörű bádogváram is, ez volt az örömöm és a büszkeségem.

"Jack Pumpkinhead háza is megy - jegyezte meg a Varázsló -, valamint Wogglebug professzor Atlétikai Főiskolája, Ozma királyi palotája és az összes többi szép épületünk."

- Igen, Oz valóban sivataggá válik, amikor a Nome King rajta lesz - sóhajtott Omby Amby.

A Madárijesztő kijött velük, és mindannyiukat szívélyes fogadtatásban részesítette.

- Úgy hallom, ezek után mindig úgy döntött, hogy Oz városában él - mondta Dorothynak; „És ez örömet okoz a szívemnek, mert nagyon nem szerettem a gyakori elválásunkat. De miért vagytok mind ennyire lesüllyesztettek?

"Hallottad a híreket?" - kérdezte a Bádogfavágó.

- Nincs hír, ami miatt elszomorítanék - válaszolta Madárijesztő.

Aztán Nick Chopper elmondta barátjának a Nome King alagútját, és azt, hogy az északi gonosz lények miként szövetkeztek a föld alatti uralkodóval Oz meghódítása és elpusztítása céljából. - Nos - mondta a Madárijesztő -, ez Ozmának és mindannyiunknak bizony rosszul néz ki. De úgy gondolom, hogy helytelen aggódni bármi miatt, mielőtt megtörténne. Biztosan elég idő szomorúnak lenni, amikor hazánkat elvetik, és népünk rabszolgákat csinál. Tehát ne vonjuk le magunktól azt a néhány boldog órát, amely ránk maradt. ”

- Ah! ez igazi bölcsesség - jelentette ki helyeslően a Bozontos Ember. "Miután igazán boldogtalanná válunk, meg fogjuk bánni ezt a ránk maradt néhány órát, hacsak nem élvezzük őket a lehető legnagyobb mértékben."

- Ennek ellenére - mondta a Madárijesztő -, elmegyek veled a Smaragdvárosba, és felajánlom Ozmának a szolgáltatásaimat.

"Azt mondja, hogy semmit sem tehetünk ellenségeinkkel szemben" - jelentette be a Bádogfavágó.

- És kétségtelenül igaza van, uram - válaszolta Madárijesztő. "Ennek ellenére értékelni fogja szimpátiánkat, és Ozma barátainak kötelessége mellette állni, amikor a végső katasztrófa bekövetkezik."

Ezután furcsa kastélyába vezette őket, és megmutatta az öt emelet gyönyörű szobáit. Az alsó szoba nagyszerű fogadóterem volt, egyik sarkában kéz orgonával. Ez a hangszer, a Madárijesztő, amikor egyedül van, megfordulhat, hogy szórakoztassa magát, mivel nagyon szerette a zenét. A falakat fehér selyemmel akasztották, amelyre fekete varjak nyájait fekete gyémántokba hímezték. Néhány szék nagy varjak alakjában készült, és kukorica színű selyem párnákkal volt kárpitozva.

A második történet egy remek banketttermet tartalmazott, ahol a Madárijesztő szórakoztathatta vendégeit, és a fenti három emeletet, melyek kitűnően berendezettek és díszítettek voltak.

- Ezekből a szobákból - mondta büszkén a Madárijesztő -, remek kilátás nyílik a környező kukoricatáblákra. Az általam termesztett kukorica mindig husky, és a füleket ezredeimnek nevezem, mert olyan sok a magjuk. Természetesen nem tudok lovagolni a csöveken, de ez nem igazán érdekel. Összességében elmondható, hogy a gazdaságom a szomszédság bármelyikével összegyűlik.

A látogatók elfogyasztottak egy kis frissítőt, majd elsiettek, hogy folytassák az utat a Smaragdváros felé. A madárijesztő helyet talált a kocsiban Omby Amby és a Shaggy Man között, súlya pedig nem sokat adott a terheléshez, mert szalmával töltötték meg.

- Észre fogja venni, hogy egy zabmezőm van a birtokomon - jegyezte meg, miközben elhajtottak. "Megtaláltam, hogy a zabszalma a legjobb az összes szívószál közül, amellyel újratölthetem magam, amikor a belsőm dohos vagy formátlan lesz."

- Képes vagy újratömni magad segítség nélkül? - kérdezte Em néni. - Azt kellene gondolnom, hogy miután a szívószálat kivették belőled, nem marad más, csak a ruhád.

- Majdnem igaza van, asszonyom - válaszolta. - Szolgáim a tölteléket végzik, az én irányításom alatt. Mert a fejem, amelyben kitűnő agyam van, az aljára kötött táska. Az arcom szépen festett a táska egyik oldalára, amint láthatja. A fejemnek nincs szüksége újratöltésre, ahogy a testem, csak annyi szükséges, hogy az arcot időnként friss festékkel érintjük meg.

Nem volt messze a Madárijesztő kúriájától Jack Pumpkinhead farmjaig, és amikor odaértek, mind Henry bácsi, mind Em néni nagy hatással volt rájuk. A gazdaság egy hatalmas tökföld volt, és néhány tök óriási méretű volt. Az egyikben, amelyet szépen kiürítettek, maga Jack lakott, és kijelentette, hogy ez egy nagyon kényelmes lakóhely. Annyi oka volt, hogy annyi sütőtöket növesztett, hogy annyiszor megváltoztassa a fejét, ahányszor ráncos lesz vagy elrontással fenyegetik.

A tökfejű férfi örömmel fogadta látogatóit, és több finom tökös pitét kínált nekik.

"Magam sem hódolok tök pitének, két okból is" - mondta. "Az egyik oka az, hogy ha tököt ettem, kannibál lettem, a másik ok pedig az, hogy soha nem eszem, nem vagyok üreges belül."

- Nagyon jó okok - értett egyet Madárijesztő.

Jack Pumpkinheadnek elmesélték a szörnyű híreket a Nome Kingről, és ő úgy döntött, hogy elmegy velük a Smaragdvárosba, és segít vigasztalni Ozmát.

- Számítottam arra, hogy sok évszázadon át itt fogok nyugodtan és kényelmesen élni - mondta Jack dolmányosan; „De természetesen, ha a Nome King mindent elpusztít Oz-ban, én is megsemmisülök. Tényleg, túl rossznak tűnik, nem? "

Hamarosan újra útnak indultak, és a Sawhorse olyan gyorsan húzta a kocsit a sima utak fölé, hogy az alkonyat elõtt elérkeztek a Smaragd város királyi palotájához, és útjuk végén voltak.

Ez a gyermekirodalmi gyűjtemény az Oktatástechnikai Elszámolóház része, és különféle támogatásokból finanszírozzák.

Ezt a dokumentumot letöltötte a Lit2Go, egy ingyenes online történet- és versgyűjtemény Mp3 (hangoskönyv) formátumban, amelyet a floridai Oktatási Technológiai Központ adott ki. További információkért, beleértve a tantermi tevékenységeket, az olvashatósági adatokat és az eredeti forrásokat, kérjük, látogasson el a következő webhelyre: https://etc.usf.edu/lit2go/123/the-emerald-city-of-oz/2179/chapter-25-how-the madárijesztő-megjelenített-bölcsessége /.

Lit2Go: Oz smaragd városa

25. fejezet: „Hogyan mutatta meg a madárijesztő a bölcsességét”