KidsOut W o r l d S t o r i e s
- fehér
- Elefántcsont
- Szürke
- Kék
- Rózsaszín
- Sárga
- Szépia
- Lila
- Fekete-fehér
- Fekete sárga
Ingyenes forrás innen:
KidsOut - a szórakozás és a boldogság jótékonysági szervezete
Ez a történet a következő nyelveken érhető el:
A három kismalac
Mrs Pig nagyon fáradt volt: - Ó, kedves - mondta a három kismalacának -, ezt a munkát már nem tudom elvégezni, attól tartok, hogy el kell hagynia otthonát, és meg kell tennie magát a világon. Tehát a három kismalac elindult.
Az első kismalac találkozott egy férfival, aki szalmaköteget cipelt.
- Bocsásson meg - mondta udvariasan az első kismalac. - Eladná szívesen a szívószálának egy részét, hogy házat csinálhassak?
A férfi készségesen beleegyezett, és az első kismalac elindult, hogy jó helyet találjon háza építésére.
A többi kismalac tovább haladt az úton, és hamarosan találkoztak egy emberrel, aki botcsomót cipelt.
- Bocsásson meg - mondta udvariasan a kismalac. - Eladna néhány botot, hogy házat építhessek?
A férfi készségesen beleegyezett, és a kismalac elbúcsúzott testvérétől.
A harmadik kismalac nem gondolt sok ötletre:
"Sokkal nagyobb, jobb, erősebb házat fogok építeni magamnak" - gondolta, és elindult az úton, míg meg nem találkozott egy emberrel, akinek egy szekér rakomány tégla volt.
- Bocsásson meg - mondta a harmadik kismalac, olyan udvariasan, ahogy az anyja tanította. - Kérem, el tudna adni néhány téglát, hogy házat építhessek?
- Természetesen - mondta a férfi. - Hol szeretné, ha kiraknám őket?
A harmadik kismalac körülnézett, és egy szép foltot látott egy fa alatt.
- Odaát - mutatott.
Mindannyian munkához láttak, és éjjelre megépült a szalmaház és a pálcikaház, de a téglaház csak most kezdett emelkedni a föld felett. Az első és a második kismalac nevetett, azt hitték, a testvérük nagyon buta, hogy ennyire keményen kell dolgoznia, amikor befejezték.
Néhány nappal később azonban a téglaház elkészült, és nagyon okosnak tűnt, fényes ablakokkal, takaros kis kéményrel és fényes kopogtatóval az ajtón.
Egy csillagfényes éjszakán, nem sokkal a letelepedés után, egy farkas kijött élelmet keresni. A hold fényében kikémlelte az első kismalac szalmaházat, és odalépett az ajtóhoz, és felhívta:
- Kismalac, kismalac, hadd jöjjek be.
- Nem, nem, az álla álla állánál! - válaszolta a kismalac.
- Akkor szippantok, puffanok, és befújom a házát! - mondta a farkas, aki nagyon nagy, rossz és mohó farkas volt.
És böfögött, és pöfögve fújta be a házat. De a kismalac olyan gyorsan elszaladt, amennyire ügetői el tudták vinni, és a második kismalac házába ment, hogy elbújjon.
Másnap este a farkas még éhesebb volt, és meglátta a botok házát. Odakúszott az ajtóhoz, és felhívta:
- Kismalac, kismalac, hadd jöjjek be.
- Ó, nem, nem a szőrén az álla állon! - mondta a második kismalac, miközben az első kismalac remegve bújt el a lépcső alatt.
- Akkor szippantok, puffanok, és befújom a házát! - mondta a farkas.
És böfögött, puffogott, és befújta a házat. De a kismalacok olyan gyorsan elszaladtak, ahogy ügetőik el tudták vinni, és a harmadik kismalac házába mentek elrejtőzni.
'Mit mondtam neked?' - mondta a harmadik kismalac. - Fontos a házak megfelelő építése. De befogadta őket, és mindannyian letelepedtek az éjszaka hátralévő részére.
A következő éjszaka a farkas még éhesebb volt, és nagyobbnak és rosszabbnak érezte magát, mint valaha.
Körülnézve jött a harmadik kismalac házába. Odakúszott az ajtóhoz, és felhívta:
- Kismalac, kismalac, hadd jöjjek be.
- Ó, nem, nem a szőrén az álla állon! - mondta a harmadik kismalac, míg az első és a második kismalac remegve bújt el a lépcső alatt.
- Akkor szippantok, puffanok, és befújom a házát! - mondta a farkas.
És dühöngött, puffadt és fújt, de nem történt semmi. Tehát böfögött, puffadt, és újra fújt, még erősebben, de mégsem történt semmi. A téglaház szilárdan állt.
A farkas nagyon mérges volt, és percről percre még nagyobb és még rosszabb lett.
- Mindenkit megeszlek - morogta -, csak te várj, és meglátod.
A ház körül bóklászva próbálta megtalálni a bejáratot. A kismalacok megremegtek, amikor meglátták, hogy nagy szemei az ablakon át kukucskálnak. Aztán tülekedõ hangot hallottak.
- Gyorsan, gyorsan! - mondta a harmadik kismalac. - Fára mászik. Azt hiszem, le fog jönni a kéményen.
A három kismalac megkapta a náluk lévő legnagyobb serpenyőt, megtöltötte vízzel, és a tűzre tette forrni. Folyamatosan hallották, ahogy a farkas felmászik a fára, majd végigmegy a tetőn.
A kismalacok elakadták a lélegzetüket. A farkas lejött a kéményen. Közelebb és közelebb jött, míg óriási csobbanással a víz serpenyőjében landolt.
- Húúúúúúú! - sikoltott, és visszalőtt a kéményre, azt gondolva, hogy a farka ég.
Az utolsó, amelyet a három kis disznó látott a nagy rossz farkasból, ő repült a fák tetején, és nagyon fájó farkát szorongatta.
Tehát a három kismalac boldogan élt együtt nagyon okos téglaházaikban.
- Még egy kis teljes kiőrlésű gabona, gyümölcs és zöldség fogyasztása mindennap csökkentheti a 2. típusú cukorbetegség kockázatát
- A divatos diéták pénzt keresnek, de keveset tesznek a Varsity font megváltoztatásáért
- Sertések etetése Mezőgazdaság és élelmiszer
- Csirke és Cheddar Souffle recept egy kis fűszer
- A különbség köztük; rizst enni; és; van rizs; Angol nyelv; Használat Stack Exchange