Belül a szinkronban
A végső weboldal minden művészi szinkronúszáshoz
Varvara Subbotina csak 2018-ban debütált a szenior színpadon, de Oroszország következő szupersztáraként üdvözölték a művészi úszásban a 2016-os szezonban elért csillagos teljesítményei után, ahol mindent besöpört a 13-15 és az junior kategóriában.
19 évesen Subbotina teljes munkaidőben tagja annak az idősebb csapatnak, amely egész évben a Round Lake edzőközpontban edz. 2018-ban kétszeres Európa-bajnok lett a duettes versenyeken Svetlana Kolesnichenko mellett, és 2019-ben megszerezte első világbajnoki címeit az ingyenes csapat és az ingyenes kombinációs versenyeken, miközben tartalékként szolgált mind a duett rutinjai, mind a technikai csapat számára.
Subbotina az orosz orosz médiának április 23-án adott interjújában felidézte, mennyire érinti őt az olimpiai játékok 2021-re történő elhalasztása, és a medence edzésének hiányát „rémálomnak nevezte minden szinkronúszó számára”. Beszélt a válogatott mindennapjairól, a gyorsétel iránti szeretetről, a színésznővé válás óhajáról a jövőben, valamint az Instagram iránti függőségéről, ahol összesen több mint 40 ezer követője van, és csak a 2016-os olimpiai bajnok Maria után áll. Shurochkina (149k) az egész orosz csapat legjobban követett számláit tekintve.
Varvara Subbotina (jobbra) és Svetlana Kolesnichenko Tatyana Evgenievna Danchenko (középen) edzővel a 2018-as Európa-bajnokságon. Photo Pasquale Mesiano/Deepbluemedia/Insidefoto
K: Talált-e már ilyen hosszú ideig a vízből a szinkronúszó pályafutása során?
V: Ez az első alkalom. Ezek nagyon furcsa körülmények. Nem értjük, mi fog történni ezután, vagy hogyan kell edzeni. Azonban rendszeresen tartunk „száraz” edzéseket online, amelyeket Elena Voronova, Tatyana Danchenko edzőnk jobbkeze és lánya vezet. A többi napon egyedül edzünk. Az edzők elküldik nekünk az edzést, mi pedig csak csináljuk.
K: Úgy hallottam, hogy amikor hét évvel ezelőtt csatlakozott Danchenko edzőcsoportjához, pánikba esett és félt tőle. Ez igaz?
V: Valóban volt egy ilyen pillanat. Amikor először hívott, hogy lássam és értékeljem a képességeimet, hisztérikába kezdtem Julia Potapova edzőmnél. Sikítottam, hogy rettenetesen félek Tatjana Evgenievnától, és soha nem megyek hozzá. Nem tudom, mi történt velem akkor, de a pánik valóban vad volt. És 2013 őszén, másfél hónappal a képzés megkezdése után Danchenko csoportjában hirtelen rájöttem, hogy nagyon jól érzem magam a munkában, és hogy minden tetszik.
K: Az edződ egyszer beismerte, hogy első pillantásra szólistát látott benned. Mikor érezted magad szólistaként?
V: Nem azonnal. Hogy őszinte legyek, soha nem gondoltam volna, hogy egyszer csak szólóban lépek fel. De amikor alkalmam nyílt a junior nemzetközi versenyeken, azt gondoltam: „Nagyon jól csinálom.” Hosszabb ideig versenyezhettem volna az utánpótláskorúak között, de Tatyana Evgenievna és Tatyana Nikolaevna [Pokrovskaya] úgy döntött, hogy áthelyez a senior csapatba.
K: Az volt a benyomásom, hogy Pokrovskaya, aki a [senior] csapatért felel, sokkal igényesebb veled szemben, mint más sportolók.
V: Nehéz ezt megítélnem, de elmondhatom, hogy Tatyana Nikolaevna nagyon korrekt edző, bár szigorú. Mindig többet akar az összes sportolótól, és hogy a lehető legnagyobb mértékben dolgozzunk. És ez helyes.
K: A szinkronúszás senior kategóriájában a szólistáknak folyamatosan várniuk kell, amíg elődjük elhagyja a sportot. Gyakran gondolkodik rajta? Végül is a világbajnokságon nyert aranyérmek a csapatversenyeken vannak.
V: Természetesen tudom és érzem, de igyekszem nem figyelni rá. Az eredményért dolgozom, és ebben az esetben nem különösebben fontos, hogy pontosan hol fog teljesíteni. De valószínűleg előnyösebb duettben és csapatban lenni, mert ezek olimpiai események.
K: Ezen események közül melyiket úszik inkább?
V: A szólóban mindenképpen.
K: Mert ott nem kell máshoz alkalmazkodni?
V: Igen, de nem ez a lényeg. Csak annyi, hogy szólóban 100% -osan bizonyíthatja önmagát, és mindent megmutathat, amit tehet.
K: Nem olyan régen Danchenko közzétett egy videót az interneten, ahol egy „Barracuda” nevű elemet hajtott végre. És azt írta, hogy erre csak a bátrak képesek.
V: És igaza van! Ez a Barracuda, főleg, ha a program végén adják elő, valóban a bátraknak szól.
K: Magyarázza el…
V: Elég nehéz ezt az elemet végrehajtani, ha fáradt vagy, amikor a karok és a test már tele vannak tejsavval. 720º-os pörgetést kell végrehajtania, és a karjainak nincs mindig ideje dolgozni, ahogy kellene. Ráadásul nagyon pontosan be kell tolódnia az első függőlegesbe. Ha fél ettől, és elkezd kételkedni önmagában, akkor nem fogja megkapni 100 százalékban. Ez megismételt személyes tapasztalataimból származik. Vagyis ha nem érzi magabiztosnak képességeit, akkor egyszerűen nem hajtja végre az elemet.
- Időben korlátozott étkezési előnyök, mechanizmusok és kihívások a fordításban - ScienceDirect
- Fogyás; új étrendtudomány Kelet találkozik Nyugattal; Alkimista józanság
- Találkozások fordítása háborús özvegyekkel - elveszett fordításban NORA - Nordic Journal of Feminist
- A Xiaomi Mi Band 4 áttekinti a fordításban elveszett jó hardvereket - The Verge
- A nagy kép, mit jelentenek az új étrend-irányelvek a Live Science számára