Talált fordításban
A baszkok egyenként követelik vissza kulturális identitásukat.
Mire a spanyol Navarra régióban lévő parasztházhoz érek, a többi diák már megérkezett. Ebédre várva idegesen úgy teszünk, mintha értenénk, mi történik. Egy szőke nő, akinek a nevét nem tudom kiejteni, rámutat egy üvegre, miközben minden hallgatónak egy poharat önt és túlzott tisztasággal mondja:Ardoa”(„ Bor ”).
Ez az első szó, amit megtanulok ebben barnetegi, vagy baszk nyelvű elmélyülési iskola, és annak rendszerűsége megkönnyebbülést jelent. Eddig Spanyolországban élő amerikaiaként az egyetlen baszk szó, amelyet sikerült összeszednem, az erőszakhoz és a hatalomhoz kapcsolódik: ertzaintza ("rendőrség"), kelkáposzta borroka („Utcai erőszak”), etarra („Terrorista” vagy „szabadságharcos”, az Ön nézőpontjától függően). A média minden alkalommal használja a szavakat, amikor letartóztatás, tüntetés vagy merénylet - szeptemberben volt ilyen - megtörténik. Valójában annak, amit Spanyolországban vagy azon kívül bárki hall a baszkokról, az az ETA-val, a radikális csoporttal foglalkozik, amely az elmúlt 40 évben több mint 800 embert ölt meg a független baszk haza törekvése érdekében.
"Spanyolország többi részén csak problémáról beszélünk - a baszk problémáról" - mondja Amaia Marin, aki a barnetegi. Ő baszk, de nem ismeri az Euskerát, a baszk nyelvet, mert felnőtt korában ezt nem tanították az iskolákban. Nem látja magát különösebben politikusnak, és a függetlenséget alig többnek tartja, mint „szép álmot”. De azért hajtotta, hogy megtanulja Euskerát, mert „baszk létemre az, amire a legbüszkébb vagyok életemben”.
Több ezer éves Euskerának nincs kapcsolata más ismert, élő vagy holt nyelvekkel. Önmagában ez teszi a baszk identitás legvilágosabb jele. Franco diktatúrája alatt igyekezett elnyomni a nyelvet. Spanyolországban ma, amikor a baszkok nagyobb autonómiát élveznek, mint a 19. század óta bármikor, és amikor a spanyol konzervatívok ezt az autonómiát a nemzeti egységet fenyegető veszélynek tekintik, a nyelv továbbra is politikai kérdés. Baszkföld egyes részein a spanyolul tartott városi találkozó tiltakozásra, sőt rongálásra ad okot; mindeközben az új törvények, amelyek szerint 2000 nagyvállalkozásnak kínálnia kell szolgáltatásait Euskerában és spanyol nyelven is, erős ellenzéket váltott ki Baszkföldön kívül. De az olyan emberek számára, mint Amaia, az Euskera kiutat jelent a baszk problémából, annak a módja, hogy baszk legyen politikától függetlenül.
További történetek
Kína hogyan túllépte a Trump-adminisztrációt
Meg tudja-e győzni Olaszország a legerősebb bűnügyi szindikátust?
A Panoptikum már itt van
Egy KGB ember a végéig
Az Euskera-beszélők száma az elmúlt években nőtt, a 2001. évi 657 000-ről 2006-ban 775 000-re (a körülbelül 3 milliós baszk népességből). Ez a növekedés nagyrészt az iskoláknak tudható be - a szülők választhatják ki, hogy az Euskera mennyit képez a gyermekeiknek megkapja, és a többség az ősi nyelvükön való nevelést részesíti előnyben. Mégis 100 000 beszélő felnőttként tanulta meg a nyelvet. Az én csoportomban Celia és Maite azért vannak itt, mert munkáltatójuk - a Microsoft - terjeszkedik Baszkföldre, míg az olasz származású Nicoletta, chilei Paula és spanyol Dani baszkokkal házasok, és azért kötöttek szerződést, mert gyermekeik az Euskerát tanulják az iskolában.
Az osztályban küzdünk a bemutatkozásokon keresztül, és megtanulunk számolni 10-ig. (Valójában megtanulunk 100-ig számolni, de annyira elborzasztanak az összetett szavak, hogy a kétjegyűeknél akadozom.) Megtanuljuk az irányokat és a testrészeket, beleértve zakila („Pénisz”) és alua („Hüvely”) - a baszk nem semmi, ha nem is őszinte. Az órák között kávézni megyünk Bakaiku-ban, egy Pamplonától nyugatra fekvő, szép hegyi faluban, ahol a kőházakat kövér muskátlik díszítik. Idilli hely, ha figyelmen kívül hagyja a minden este felbukkanó függetlenségpárti graffitiket és posztereket - amelyek közül az egyik a megértés első izgalmát adja: Euskal Herria Aurrera, - Előre a Baszkfölddel.
Senki sem tanít politikát a barnetegi, de finom üzenetek csúsznak be a nehéz szavak közé x’S és z’S. Egy földrajzórán a baszk tartományok láthatók, amelyeken nincs határ, és a franciaországi hármat elhatárolják a spanyol négytől. És magyarázatot kapunk az ősiről fueros, törvények, amelyek bizonyos jogokat és kiváltságokat adtak a baszkoknak a kasztíliai királyság iránti hűségért cserébe.
De az Euskera növekedése nem feltétlenül táplálta a szecessziós impulzusokat. "Az a tény, hogy megtanulod a nyelvet, nem jelenti azt, hogy egy nacionalista pártra fogsz szavazni" - mondja Xabier Monasterio, az ezt működtető Gabriel Aresti iskola pedagógiai igazgatója. barnetegi. A konzervatív Baszk Nationalista Párt támogatása az elmúlt 10 évben viszonylag állandó maradt. Így történt az elmúlt két évtizedben a baszkok aránya, akik függetlenségre vágynak Spanyolországtól (35 százalék).
"Szeretem tanítani az Euskera-t, mert ez népünk nyelve" - mondja Monasterio. „Kik vagyunk. Nem jobb vagy rosszabb, mint bármely más nyelv - csak a miénk. " Gondolok a szavaira az utolsó órán, amelyet baszk dalok éneklésével töltünk. Vannak himnuszok az ártatlan szerelemről és a hajósok szagai, de a legmegindítóbb dal csak a szavakból áll gueria da- „a miénk” - ismétlődik újra és újra. „Dallamára”Hava Nagila.”
- Hal, tőkehal, atlanti, szárított és sózott táplálkozási tények és kalóriák
- Szénhidrátok mik azok, hol találhatók, hogyan használják az élő tudományt
- Híresség-találmány Fabio; s Karcsú, zsírégető víz - az Atlanti-óceán
- Hal, hering, atlanti, pácolt táplálkozási tények és kalóriák
- A hosszú hullámok súlycsökkenéshez vezetnek az Atlanti-óceánon