8 szerencsés étel cseng a kínai újévben

étel

[Fotók: Fiona Reilly, hacsak másként nem jelezzük]

Ázsia legnagyobb részén hagyomány, hogy pazar ünnepet rendeznek a holdújév megünneplésére, amely idén február 5-re esik. Kínában az ünnepi vörös lámpások, a fülbe szakadó petárdák, a kedvező ajtódíszek, valamint az új ruhák és frizurák az ünnepek közül, amikor a családok előző este összegyűlnek, hogy lássák az óévet, és bekísérjék az újat. Sokak számára mégis egy különleges étel elfogyasztása a szeretteivel a legfontosabb elem.

A komoly étkezések újdonságai

A különféle fogások, valamint a különleges alkalmakra szánt ételek, édességek, csemegék és extravagáns ételek sokasága miatt az ünnep minden család szokásaitól és a helyi konyhától függ. De egy biztos, hogy az étkezés nehéz lesz szimbolikus jelentőségű ételekre, amelyeket úgy főznek és szolgálnak fel, hogy szerencsét hozzanak az előttünk álló évhez. Ha a kínai újév pozitív kezdetére vágyik, ezek a klasszikus ételek biztosan elhozzák a daji dalit - sok szerencsét és nagy jólétet.

Jiaozi (gombóc)

Télen gőzölgő, forró vizes üst ül minden tűzhelyen, készen áll a jiaozi főzésére egy pillanatra. Manapság a kínai újévi gombóckészítés a világ szinte minden kínai családjának hagyománya, ám ennek a gyakorlatnak az északi Kína a gyökerei, ahol a zsenge gombócbőrben (jiaozi pi) használt búza egykor gyakoribb volt. vágott, mint rizs. Egyesek számára elvi kérdés, hogy kézzel készítsék és tekerjék ezeket a gombóc csomagolókat; mások számára ez a gesztus számít, ezért nem szokatlan, hogy gombócbőrt vásárolnak a helyi tésztaboltból, ahol kerek és szögletes csomagolást is értékesítenek súly szerint.

Ahogy a gombóc burkolók otthonról otthonra nagyon változnak, gyakorlatilag mindenkinek megvan a maga receptje a töltelékhez, vagy a jiaozi xian. A darált sertéshús a legnépszerűbb összetevő, amelyet gyakran garnélával, sós Shaoxing borral, fehér borssal és pikáns gyömbérrel kevernek; keverhető fehér káposztával, szezámolajjal, szójaszószsal és mogyoróhagymával is. Kína vegetáriánusainak kicsi, de növekvő száma számára a finomra vágott kínai fehér retek, a póréhagyma, az ötfűszeres tofu, a shiitake gomba és a főtt üvegtészta kombinációja gazdag és színes alternatív tölteléket kínál. Miután feltöltötték és összehajtották, a gombócokat csak néhány percig főzték, amíg át nem főzték, vagy párolták és/vagy serpenyőben sültek, mint bográcsok (guotie).

A maradékot általában lefagyasztják, és a család és a barátok számára tartják fenn, akik ellátogathatnak az ünnepi időszakra. A kályha végtelenül forró edényébe ejtve, még mindig fagyasztva, a jiaozi körülbelül 10 perc alatt étkezéssé alakul át. Egy hideg éjszakán nincs semmi, ami egy tál gombóchoz illene, a gőz felemelkedik, amikor sötét, malátás Zhenjiang-ecetbe vagy füstös, chilis fűzős Shanxi-ecetbe mártja őket, és lecsapja őket.

Dayu Darou (egész hal vagy hús)

A holdújévi étkezés szinte mindig tartalmaz dayu darou-t - szó szerint "nagy hal és nagy hús". A kifejezést minden pazar lakoma leírására használják, ahol az állati fehérjék központi szerepet játszanak, szemben a napi étkezéssel, amelyben a húst és a tenger gyümölcseit sokkal takarékosabb módon használják.

Az egész hal lenyűgöző megjelenést kölcsönöz az ebédlőasztalnak, de a hal a bőséget is szimbolizálja. A kínai mondat, szó szerint "halat szerezni" egy pár homofon: a yu, azaz "hal", pontosan ugyanúgy hangzik, mint te, vagyis "többlet". Amint megeszi a halat, kívánhatja barátainak niannian youyu-t - legyen bősége évről évre!

A halat egészben párolják olyan stílusban, amely arányos annak a kínai régiónak, amelyben tálalják. Hangcsouban lehet xi hu cu yu (nyugati tó ecetes hal), ponty, amelyet párolnak, majd melasz színű, nem tiszta édes ecetes szószba öntenek. Kína déli részén, Guangdong tartományban a halakat egyszerűen tálalhatjuk, szója- és szezámolajjal meghintve, gyömbér, chili és mogyoróhagyma gubancával, vagy intenzívebben ízesített gyömbér, fekete bab és koriander tetejével. A hal akár egészben is rántott lehet, mint a rendkívüli szucsou mókushal (Songshu yu) - édes-savanyú mártásban tálalva, húsát úgy vágva, hogy kifelé fakad, mint a mókus bundája főzve, míg a fej és a farok épen maradnak.

Lawei (pácolt hús)

A téli utcákon Kína-szerte óriási halak, kacsák és kínai kolbász gombolyagok lógnak az állványokról és oszlopokról, száradnak és gyógyulnak a kínai újévre való felkészülés során, és visszhangozzák az ókori áldozatokat, amelyek az év haldokló napjaiban következtek. téli napforduló. Történelmileg a tojásrakás, a 12. holdhónap során sertések, baromfi és halak év végi állatáldozatait hozták az isteneknek. Mindazt, ami az istenek befejezése után maradt, meg kellett menteni, ami a hússzárítás és a tartósítás technikáinak kidolgozásához vezetett.

Még a mai Kínában is sok család továbbra is elkészíti a sajátját, ablaktáblákra és mosószalagokra akasztja a húsokat, mint a makabra újévi ünnepi dekoráció. Ennek eredménye a sóban szárított, levegőn szárított sertéshús (larou), a legjobb spanyol sonkák sós, funky intenzitásával; tartósított kacsa és csirke (és szívük) gamy, sűrű falatai; és egyéb gazdag kolbászok, amelyeket hideg ételként szolgálnak fel és fogyaszthatnak, hasonlóan egy francia tányérhoz.

Chun Juan (tavaszi tekercs)

A tavaszi tekercs (chun juan) nevét abból az ünnepből veszi át, amelyre hagyományosan készültek: a Tavaszi Fesztivál (chunjie), más néven kínai újév. A ropogós arany tekercsek az aranyrudakat jelképezik, és gazdagságot és jólétet hoznak az elkövetkező évben.

A kemény búza lisztből és vízből készült tésztából készült csomagolók aprított sárgarépa, shiitake gomba, káposzta, babcsíra és sertéshús töltelékét rejtik el, amelyet Shaoxing bor mártással, osztriga mártással és gyömbérrel öntenek. A legtöbb tavaszi tekercs rántott, ropogós-ropogós és csövön forró héj, amely körülveszi a gyengéd tölteléket. Bizonyos helyeken azonban puha, előkészített palacsintacsomagolókat talál, amelyeket a tölteléktől elkülönítve szolgálnak fel, hogy minden ember a saját ízlésének megfelelően állítsa össze és fogyassza el.

Changshou Mian (hosszú élettartamú tészta)

A changshou mian szó szerinti fordítása "hosszú életű tészta". Ezek a két láb hosszú tészták a kínai újév mellett a születésnapokon is megjelennek, képviselve a hosszú, boldog és egészséges élet kívánságát. A tésztát sütve tálalhatjuk; osztriga mártással, finomra szeletelt shiitake gombával és bok choy-val; vagy bok choy-val egy egyszerű szója és gyömbérrel ízesített húslevesben.

Jó szerencsés gyümölcs

[Fotó: Rebecca Kanthor]

Mivel a kínai újév mindig a tél farkának végére esik, a rendelkezésre álló gyümölcsök általában azokra a gyümölcsökre korlátozódnak, amelyek hidegebb hónapokban gyarapodnak - nevezetesen a narancs, a mandarin, a kumquatt és a pomeló. A gyümölcsöket ajándékba adják, kerek formájuk és arany színük szerint a jólétet szimbolizálja, és egész évben szerencsét hoz a címzettnek. Előfordulhat, hogy még mindig növekszik egy kis fán, amelyet aztán fel lehet használni az otthon díszítésére, vagy egy gyümölcskosár részeként adhatják be, és az ünnepi időszakban, általában az étkezés végén étkezhetnek. A vékony héjú kumkvaták (jinju) kellemesen édesek, enyhén fanyarak, de nem keserűek, és egészben fogyasztják, a bőrt is beleértve. Az óriás pomelók viszont nehéz munkába állni; a vastag bőr visszahámozása, az egyes szegmensek gödrének és kemény részének eltávolítása erőt és türelmet igényel. De a gömbök csodálatos jutalom, kevés fanyar grapefruit édesség, alig keserűen.

Babao rajongó (nyolc kincses rizs)

Ez az édes ragacsos-rizspuding nagy szerencsét szimbolizál (szó szerint nyolc kincs ígérete a szerencsés evő számára). Ez a szem ünnepe, gyümölcsökkel és diófélékkel tűzdelve, és csillogó cukorszirupba öntve. A nyolc kincs pontos kombinációja nincs kőbe vésve, de a puding általában választékot tartalmaz lótuszmagból, mandulamagból, jujubából, kandírozott gyümölcsből, szárított longánból, szárított szilvaból, vörös babpépből, gingko magból, barackmagból és goji-ból. bogyók.

A puding építése a figyelem középpontjában álló feladat. A szakács azzal kezdi, hogy a gyümölcsöket és a magokat egy tál belsejében elhelyezett mintába helyezi, majd hozzáad egy réteg főtt nyálkás rizst, amelyet vajjal megnedvesítettek és cukorral édesítettek. Ezután egy gyümölcs kört helyezünk a tál szélére, egy második, finoman elrendezett rizsréteg tetejére. Következik egy kör az édes vörös bab paszta, kisebb, mint a tál átmérője, és tetején egy utolsó rizsborítás található. Miután a tálat megpárolták és kihűltek, a szakács tányérra fordítja, felfedve (ha minden jól megy) egy fényes, pontos gyümölcs- és diómozaik, amely a tetején bőségesen öntött édes szirup alatt sziporkázik.

Tang Yuan (nyálkás rizsgolyók édes szirupban)

Ezeket a kicsi, gyönyörködtetően nyúlós rizsgolyókat, amelyek nyálkás rizslisztből és vízből állnak, az összetartozás és a családegyesítés szimbólumaként szolgálják. Maguk a gömbök viszonylag nyájasak, de szinte mindig fűszerezett húslevesben tálalják őket - általában édes, szirupos levest, amelyet néha édes erjesztett rizzsel és aromás szárított guihua (osmanthus) virágokkal ízesítenek. Kína számos részén tang jüant fogyasztanak a Lámpás Fesztivál kezdetén, ezzel a kínai újév időszakának végét jelzik, de Sanghajban és délen az egész újévi ünnepségen elfogyasztják. A nyálkás rizsgolyó lehet sima és akkora, mint egy kis márvány, vagy nagyobb, és édes fekete szezámmasszával van töltve. Minden esetben kövérek és kellemesen rágók, könnyen engedik a falatot, és hideg éjszakákon megnyugtató desszertnek számítanak, ha meleg, édes húslevesükben szolgálják fel.

Az összes ide linkelt terméket szerkesztőink egymástól függetlenül választották ki. Jutalékot szerezhetünk a vásárlásokra vonatkozóan, amint azt a leányvállalati irányelvünk leírja.

Fiona Reilly egy xiao hosszú bao-szakértő és az utcai élelmiszer-tragédia, aki megosztja idejét Sanghaj és Ausztrália között, az utcán jó ételeket és remek történeteket keres a helyi és nemzetközi kiadványok számára, valamint díjnyertes „Life on Nanchang Lu” blogja. "

Kínát tetőtől talpig végig-végig járta, végig étkezve, beleértve egy epikus, hat hónapos élelmiszer-felfedező utat Kína körül egy lakóautóval, amely a világ legnépesebb országa számára teljesen újszerű utazási mód.