A Kryashen

Az orosz élet című magazincikk

shuman

Cikkrészlet

KARCSOLJON OSZKÁT, a régi közmondás * rendelkezik vele, és talál egy tatárt.

És fordítva is igaz - vélekedett Lev Gumilev költő.

A kulturális identitások gyakran túlságosan leegyszerűsítik a sokkal összetettebb valóságokat. Valójában a kulturális csoporton belüli különbségek ugyanolyan élesek lehetnek, mint a világ többi részével.

Néhány helyen ez az igazság olyan nyilvánvaló, mint Kazanban.

A kontrasztok városaként általában bemutatott Tatár Autonóm Köztársaság (3,8 millió lakosú) fővárosa a Volga folyón terül el, és nagyjából azonos tatárok és oroszok lakosságának ad otthont. Valójában a két nép - a szunnita muzulmánok és az ortodox keresztények - összhangja nagy szerepet játszik Tatárország önképében, mint a kulturális és etnikai tolerancia és sokszínűség mintája.

Kazan utcáin sétálva, ellentéteket keresve, a szürke számos árnyalatát találja. A központi piactól egy mellékutcát követve egy hatalmas orosz ortodox kereszt fogadja a látogatókat a templom kertjében. A tükrözött kereszt egyik oldalán egy jámbor babushka kísérő, a másik oldalon a közeli Soltan mecset minarettje látható. Ez az istentiszteleti hely - a ragyogó kék Tikhvinskaya templom - meglepően unortodox. A belső tér csempézett, hűvös és visszhangzó. Arany és piros ikonok tarkítják a meszelt falakat. A szovjet időszakban raktárként használt templom, amelyet először 1646-ban építettek, ismét virágzó imaház. 2014. július 15-én Tihvinszkaja ünnepelte újraszentelésének huszonötödik évfordulóját.

Mégis van itt valami más. Az ikonokon található szövegben nyom található. "Alla Anasi" (Isten Anyja) olvassa a cirill betűket az egyiken, Szűz Mária és a csecsemő Krisztus képe felett. "Khodai", az ókori perzsa szó az isteni kifejezésre másokon jelenik meg.

A nyelv tatár, ami furcsa, mert természetesen a hagyományos bölcsesség azt mondja nekünk, hogy a tatárok muszlimok, az oroszok pedig ortodox keresztények.

Valójában a Tihvinszkaja orosz ortodox egyház plébánosai tatár nyelven beszélnek Istennel, mert Krashenek.

A 2010-es orosz népszámlálás során hivatalosan mintegy 34 822-es Kryashen etnoreligió csoport, amelynek identitása megosztja a tudományos véleményt és magát a Krashen-közösséget is. A legtöbb Rryashen - ugyanezen népszámlálás szerint 29 962 - Tatarsztánban él (Kazanban valamivel több mint 2000), a szomszédos Baskortostan és Udmurtiában pedig más közösségek élnek. Türk nyelvük - vagy sok hasonlóságot mutat - tatár nyelvvel, miközben kulturális gyakorlataikat erősen befolyásolta orosz ortodox hitük.

Általában úgy vélik, hogy a krišenek tatárok leszármazottai, akik Ortodoxiába tértek át, miután Szörnyű Iván 1552-ben elfoglalta Kazánt. Sok muszlim tatár úgy véli, hogy az áttérést rájuk kényszerítették. Valójában az a tény, hogy a "Kryashen" szó hasonlóan hangzik az orosz "megkeresztelt" (kreshchyony) jelzőhöz, csak bonyolítja a helyzetet.

A 2002. évi orosz népszámlálást megelőzően a Krišeneket utoljára csak 1926-ban vették nyilvántartásba külön népként (amikor 101 400-at számláltak), és az újbóli döntés vitatott volt. A tatár nacionalisták a maguk részéről azt gyanították, hogy bármely Krashen-csoport hivatalos elismerése kreatív módszer a köztársaság népességének tatár etnikai részarányának csökkentésére - az etnikai oroszok előnyére. Másik álláspont szerint a krišenek ehelyett a tatárok "alcsoportjai" voltak (a hivatalos nézet az egész szovjet időszakban). Egy alcsoport, amint azt Maxim Glukhov történész írta, ez volt a tatár nemzeti nyaklánc számos ékszere, mindegyiknek meg volt a maga szépsége. Pedig az ilyen nagy dicséret nem mindig gyógyította a sebeket. Az 1990-es évek elején a Kryashen merész állítást tett: nemcsak külön népet alkottak, hanem mindig is külön népek voltak.

KAZAN FONTOS OROSZ KERESKEDELMI KÖZPONT és oktatási tevékenység volt a Volga régióban több mint 400 éve - a XVI. Századi birodalomba való befogadásának idejétől számítva. …

Iratkozzon fel a Questia szolgáltatásra, és élvezze:

  • Teljes hozzáférés ehhez a cikkhez és több mint 14 millió további tudományos folyóiratokból, magazinokból és újságokból
  • Több mint 83 000 könyv
  • Hozzáférés hatékony írási és kutatási eszközökhöz