Francia mondatok, amelyeket tudnia kell

Ha azt mondják neked, hogy „ne felejtsd el, hogy hagymád van”, vagy „menj főzni magadnak egy tojást”, akkor egyértelműen arra késztetted a francia embert, hogy „mustárt tegyen az orrába”. Íme néhány francia mondat, amelyet tudnia kell.

kell

A francia ételmániás túlmutat az érlelt sajtokon, a kiadós recepteken és a testes borokon - a francia kultúra minden részét a kifejezésekig árasztja el. Ha be akarsz illeszkedni, mint egy francia helyi, nincs jobb módszer, mint ha a nemzet legfőbb rögeszméihez fordulunk: nyelv és étel.

Lingoda

A Lingoda egy innovatív online nyelviskola, amely anyanyelvű tanárokat vezet be a nappaliba. Tanulási platformjuk biztosítani fogja, hogy úgy beszéljen, mint a franciák, mielőtt tudná. Akár üzleti, akár szabadidős céllal tanul, egyszerűen válassza ki a megfelelő idő- és képességszintet, és csatlakozzon a Lingoda egyik órájához otthonában.

1. Les carottes sont cuites

A franciák nem mondják: "Nincs remény a változtatásra." Inkább azt mondják: „a sárgarépa megfőtt”.

2. En faire tout unage

A franciák nem „csinálnak valami nagyot”, hanem „egész sajtot készítenek róla”.

3. Couper la poire en deux

A franciák nem „osztják fel a számlát”, hanem „kettévágják a körtét”.

4. Öntsön une bouchée de fájdalmat

A franciák nem „vesznek valamit olcsón”, hanem „egy falat kenyérért”.

5. Occupe-toi de tes oignons

A franciák nem mondják meg, hogy „ügyeljen a saját dolgára”, de azt fogja mondani, hogy.

6. Va te faire cuire un œuf

A franciák nem azt mondják, hogy „tévedj el” - arra kérnek, hogy „menj és főzz magadnak egy tojást”.

7. Mettre de l’eau dans son vin

A franciák nem „tompítják”, hanem „lecsendesítik a borukat”.

8. Cracher dans la levest

A franciák nem „hálátlanok”, hanem „beleköpnek a levesbe”.

9. Y mettre son grain de sel

A franciák nem „fogják be az orrodat a te dolgodba”, de „beleteszik a sószemüket”.

10. Être soupe au lait

A franciáknak nincs „vékony bőrük”, ők „tejlevesek”

11. Raconter des salades

A franciák nem „hazudnak”, hanem „salátákat mondanak”.

12. Être trempé comme une leves

A franciák nem „áznak el”, hanem „eláznak, mint a leves”.

13. Ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre

A franciák nem hívják „butának”, de azt mondják: „Nem te találtad ki a vajat elvágó szálat”.

14. Mettre du beurre dans les épinards

A franciák nem „javítják pénzügyi helyzetüket”, hanem „vajat tesznek a spenótba”.

15. La moutarde me monte au nez

A franciák nem „bosszankodnak”, hanem „mustár jön az orrukba”.

16. Être beurré

A franciák nem „részegek” - „vajasak”.