A szakács esküvője

írta Anton Csehov

Néhány szómeghatározás, amely hasznos lehet az olvasó számára:

  • üdülőház: egy kocsma.
  • villamos: lovas villamos
  • Csernomor: Csernomor gonosz törpe volt a "Ruszlan és Ljudmila" (1820), Puskin versében, amely később (1842) Mihail Glinka (1804-1857) operájának alapja volt.
  • samavor: fűtött fémtartály, amelyet hagyományosan tea vízhez melegítenek és forralnak.

gondolta Grisha

- Segítsen magának, Danilo Semyonitch - sürgette a nővér vendégszeretően. "Miért tartod tovább a teát és semmi mást, csak a teát? Kellene egy csepp vodka!"

Az ápolónő pedig egy üveg vodkát és egy borospoharat tett a látogató elé, miközben arca nagyon ravasz arckifejezést viselt.

- Soha nem nyúlok hozzá ... Nem ... - mondta a taxis hanyatlva. - Ne nyomja meg, Aksinya Stepanovna.

"Milyen ember! ... fülkés és ne igyon! ... Egy agglegény nem mehet tovább ivás nélkül. Segítsen magának!"

A taxisember ferdén nézett az üvegre, aztán a nővér ravasz arcára, és saját arca nem kevésbé ravasz kifejezést öltött, akárcsak: "Nem fogsz elkapni, te öreg boszorkány!"

"Nem iszom; kérem, bocsásson meg. Ilyen gyengeség nem fordul elő a hívásunkban. Az az ember, aki egy szakmában dolgozik, ihat, mert otthon ül, de mi, taxisok mindig a nyilvánosság figyelmét szemléljük. Aren" mi? Ha valaki egy üdülőházba megy, akkor megtalálja a lovát, ha eltűnt; ha egy cseppet túl sokra vesz, még rosszabb; még mielőtt tudnád, hol vagy, elalszol vagy lecsúszik a ládáról.

- És mennyit keres egy nap, Danilo Semyonitch?

"Ez a helyzet. Egyik nap három rubelért lesz viteldíja, egy másik napon pedig anélkül tér vissza az udvarra. A napok nagyon különbözőek. Manapság üzletünk nem jó. Sok-sok fülkés ember van, Tudod, a széna drága, és az emberek manapság elenyészőek és mindig elgondolkodnak, hogy villamossal mennek. És mégis, hála Istennek, nincs mit panaszolnom. Rengeteg ennivalóm van és jó ruhám van, és ... még jól is szolgáltat egy másiknak ... " (a taxis lopást pillantott Pelageyára) "ha kedvükre való lenne ..."

Grisha nem hallotta tovább az elhangzottakat. Az anyukája az ajtóhoz lépett és az óvodába küldte, hogy megtanulja a leckéit.

"Menj és tanuld meg a leckét. Nem neked kell itt hallgatnod!"

Amikor Grisha az óvodába ért, maga elé tette a "Saját könyvemet", de nem folytatta az olvasását. Mindaz, amit csak látott és hallott, kérdések sokaságát ébresztette a fejében.

"A szakács házas lesz" - gondolta. "Furcsa - nem értem, hogy az emberek miért házasodnak össze. Mamma papával, Verotchka unokatestvér Pavel Andreyitch-kel házasodott össze. De végül is lehet, hogy a papa és Pavel Andreyitch házasok: arany karórák és szép öltönyök vannak, csizmájukat mindig csiszolják; de hogy feleségül vegyék azt a rettentő, piros orrú és nemez csizmával rendelkező fülkészt ... Fi!

Amikor a látogató kiment a konyhából, megjelent Pelageya, és elkezdett eltakarítani. Izgatottsága továbbra is fennállt. Az arca vörös volt, és ijedten nézett ki. Alig érintette a seprűt a padlón, és minden sarkot ötször söpört végig. Sokáig elidőzött a szobában, ahol mamma ült. Nyilvánvalóan elnyomta elszigeteltsége, és arra vágyott, hogy kifejezze magát, megossza benyomásait valakivel, hogy kinyissa a szívét.

- Elment - motyogta a nő, látva, hogy mamma nem kezdi meg a beszélgetést.

- Látható, hogy jó ember - mondta mamma, és nem vette le a tekintetét a varrásáról. - Józan és kitartó.

- Kijelentem, hogy nem veszem feleségül, úrnőm! Pelageya hirtelen bíborvörösre sírt. - Kijelentem, hogy nem fogom!

"Ne hülyéskedj; nem vagy gyerek. Ez egy komoly lépés; alaposan át kell gondolnod, semmi haszna hülyeségeket beszélni. Tetszik neki?"

- Micsoda ötlet, úrnőm! - kiáltotta elszégyellve Pelageya. - Olyanokat mondanak, hogy ... jóságom ...

- Azt kellene mondania, hogy nem szereti őt! gondolta Grisha.

- Milyen érintett lény vagy ... kedveled őt?

- De ő öreg, úrnőm!

- Gondolj valami másra - repült a nővér a szomszéd szobából. "Még nem töltötte be a negyvenedik évét; és mire akarsz egy fiatal férfit? A jóképű ugyanolyan jóképű ... Vedd feleségül őt, és ennyi az egész!"

- Esküszöm, hogy nem fogok - suttogta Pelageya.

"Hülyeségeket beszélsz. Miféle gazembert akarsz? Bárki más lehajolt volna a lábához, és kijelenti, hogy nem veszi feleségül. Szeretne mindig a postásokra és oktatókra kacsintani. Az a tutor, aki hogy eljöjjek Grishenkához, úrnőm ... soha nem volt belefáradva, hogy ránézzen. Oo, a szégyentelen huszár! "

- Látta már ezt a Danilót? - kérdezte mamma Pelageyától.

"Hogyan láthattam volna? Ma először vetettem rá a tekintetemet. Aksinya felvette és magával hozta ... az átkozott ördögöt ... És honnan jött a tettemért!"

Vacsoránál, amikor Pelageya az edényeket osztogatta, mindenki az arcába nézett, és ugratta a taxisszal. Félelmetesen vörös lett, és erőltetett kuncogásra indult.

"Szégyenletes férjhez menni" - gondolta Grisha. - Rettenetesen szégyenteljes.

Az összes edény túl sós volt, és a félig nyers csirkékből vér szivárgott, és hogy mindezt lezárják, vacsora közben tányérok és kések hullottak ki Pelageya kezéből, mintha az utat engedett polcról lennének; de senki nem szólt rá egy hibás szót sem, mivel mindannyian értették érzéseinek állapotát. Csak egyszer papa mérgesen megpördítette az asztalterítőjét, és így szólt mamához:

"Miért akarod mindnyájukat összeházasítani? Mi a te dolgod? Hadd házasodjanak meg maguk, ha akarnak."

Vacsora után a szomszéd szakácsok és szobalányok folyamatosan a konyhába csapkodtak, és késő estig suttogás hallatszott. Isten tudja, hogy miként illatosították a párkeresést. Amikor Grisha felébredt az éjszakában, hallotta, hogy nővére és a szakács együtt suttognak az óvodában. A nővér meggyőzően beszélt, miközben a szakács felváltva zokogott és kuncogott. Amikor ezek után elaludt, Grisha arról álmodott, hogy Pelageyát Tchernomor és egy boszorkány vigye el.

Másnap nyugalom volt. A konyha élete a megszokott módon haladt, mintha a kabinos nem létezett volna. Csak időről időre nővér felvette új kendőjét, ünnepélyes és szigorú levegőt vett fel, és elment valahova egy-két órára, nyilvánvalóan tárgyalásokat folytatva. . . . Pelageya nem látta a taxist, és amikor a nevét megemlítették, elpirult és sírt:

- Háromszor átkozott lehet! Mintha rá gondoltam volna! Tfoo!

Este mamma bement a konyhába, miközben a nővér és Pelageya buzgón daráltak valamit, és ezt mondták:

"Természetesen feleségül veheted - ez a te dolgod -, de el kell mondanom neked, Pelageya, hogy nem élhet itt ... Tudod, hogy nem szeretem, ha bárki ül a konyhában. ne feledd ... És nem hagyhatom, hogy aludj. "

- A jóság tudja! Micsoda ötlet, úrnőm! - kiáltotta a szakács. "Miért dobod felém folyton? Pestis vigye el! Rendes átok, keverje össze! ..."

Az egyik vasárnap reggel a konyhába pillantva Grisha néma volt a csodálkozástól. A konyha tele volt emberekkel. Itt voltak az egész udvarról származó szakácsok, a portás, két rendőr, egy jó magaviseletű csíkos altiszt és a fiú Filka. . . . Ez a Filka általában a kutyákkal játszó mosoda körül lógott; most átfésülték és megmosták, és egy ikont tartott egy csapfóliában. Pelageya a konyha közepén állt egy új pamutruhában, virággal a fején. Mellette a fülke állt. A boldog pár arca vörös volt, izzadtak és zavartan pislogtak.

- Nos ... Úgy gondolom, itt az ideje - mondta hosszas hallgatás után az altiszt.

Pelageya arca végigdolgozott, és fecsegni kezdett. . . .

A katona elővett egy nagy cipót az asztalról, a nővér mellé állt, és megáldani kezdte a házaspárt. A taxis felment a katonához, lehajolt a térdén, és pofos csókot adott a kezére. Ugyanezt tette a nővér előtt. Pelageya gépiesen követte, és ő is a földig hajolt. Végül kinyitották a külső ajtót, fehér köddöfögés hallatszott, és az egész társaság zajosan sereglett ki a konyhából az udvarra.

- Szegény, szegény - gondolta Grisha, hallva a szakács zokogását. "Hová vitték? Miért nem védik meg a papa és a mamma?"

Az esküvő után késő estig énekeltek és koncerteztek a mosodában. Mamma egész este keresztben volt, mert az ápoló vodkaszagú volt, és az esküvő miatt senki sem melegítette a szamovárt. Pelageya nem jött vissza, mire Grisha lefeküdt.

- A szegény sír valahol a sötétben! azt gondolta. "Míg a taxis azt mondja neki, hogy" fogd be a szád! " "

Másnap reggel a szakács ismét a konyhában volt. A taxis bejött egy percre. Köszönetet mondott mamának, és szigorúan Pelageyára pillantott, és így szólt:

"Gondoskodni fog róla, asszonyom? Legyen neki apa és anya. És te is, Aksinya Stepanovna, nem hagyod el, hanem látd, hogy minden úgy van, ahogy lennie kell ... minden hülyeség nélkül ... És asszonyom, ha szívesen előlegezne nekem öt rubelt a béréből. Vennem kell egy új lónyakörvet. "

Ismét egy probléma Grisha számára: Pelageya szabadságban élt, úgy tett, ahogy neki tetszett, és senkinek sem kellett elszámolnia tettei miatt, és egyszerre, mindenféle ok nélkül, megjelenik egy idegen, aki valahogy megszerezte a jogait magatartása és vagyona! Grisha szorongott. Szenvedélyesen, szinte könnyekig vágyott arra, hogy megvigasztalja ezt az áldozatot, mint gondolta, az ember igazságtalansága miatt. Kivette a boltban a legnagyobb almát, amit ellopott a konyhába, Pelageya kezébe csúsztatta, és hanyatt rohant.

Térjen vissza az Anton Csehov kezdőlapra, vagy. . . Olvassa el a következő novellát; A kozák