Ételversek

Haiku az elme és a test számára

Virginia B. Wood, péntek, 2000. augusztus 11

A humorérzék elősegíti irodalmi ételkészségünk megbecsülését. Kedves barátaim egy példányt ajándékoztak nekem Haiku-Sine: 217 apró ételköltemény olyan texasiaktól, akik szeretnek enni és etetni a fejüket (Lazywood Press, papír), a Houston's által támogatott versmondóverseny három éves bejegyzéseiből selejtezett kulináris haiku kellemes gyűjteménye Asztali étkezési útmutatóm, a végső szó abban, ami a Bayou City étterem színterén zajlik. 1997-ben, Saját asztalom azt javasolta, hogy az éhes houstoni költők küldjék be a haiku-t, a 17 szótagú japán költői formát három sorban, étel témával. A magazin megígérte, hogy közzéteszi a nyerteseket, és ingyenes étellel jutalmazza őket egy helyi japán étteremben. A válasz annyira elsöprő volt, hogy a verseny immár éves esemény, és Saját asztalom Theresa Byrne-Dodge kiadó és Micki McClelland vezető szerkesztő választotta a legjobbakat ebbe a bájos kis könyvbe. Kedves engedélyükkel úgy döntöttünk, hogy megosztjuk a legszexisebbeket. Ha elolvassa őket a többi jelentős számára, arra csábít, hogy valami csodálatosat főzzen és nagyszerű szexet folytasson, később köszönetet mondhat nekünk. Ha elolvassa őket, versírásra ösztönzi, küldje el a beadványokat a Lazywood Press, 9337-B Katy Freeway, # 271, Houston, TX, 77024 címre.

haiku

Ha szeretsz valakit
Tartsa a cukrot és a lisztet,
Próbálj inkább csókokat.
Joan Ifland Johnson, Houston

Pályázati articsóka
Felfedi zamatos szívét
kíváncsiskodó ujjakra.
Georgia Terrell, Houston

Pop nyitott borsó hüvely
Engedjen szabadon néhány kövér körutazást --
Kukucskáló tomok zöld színben.
Jane Butkin Roth, Bellaire

Húzódni
Vacsora, két régi barát lesz
A szerelmesek kusza.
Bill Stephens, San Antonio

Vakond csokoládé
Olvadó fűszeres - ősi csók,
Maja visszaemlékezés.
Erica Hernandez, Houston

A tanárok szimbóluma
Az orvosok taszítója,
A bűn piros gyümölcse.
Roatha Chap, Houston

A legjobb, amit valaha
Mondta a férfi új menyasszonyának,
Kóstolgatja a főzését.
Charlene Turner, Houston

Szerelem a félhéjon:
Tizennyolc módszer a szerencse csiklandozására,
A romantika éjszakája.
Perry Anderson, Houston

Az articsóka egésze
Gyengéd szívet rejt a szúrások alatt.
Az ágyamban ugyanaz.
Micki McClelland, Houston

Étel a test számára
Olyan csábító a szellem számára.
Az asztal meg van terítve.
Tom Farrar, Houston

Az első este azt mondta
Zsemlemorzsa kapaszkodott a fekete ingembe
Mint csillagok az égünkhöz.
Jane Butkin Roth, Bellaire

Ízes szimfónia
A legjobb megosztani barátaival és szeretőivel,
Megható nyelvek és szívek.
Charlene Turner

Red hot cherry pie --
A lé végig folyik.
meg akarlak enni.
Chris Dauterive, Houston

Motiválni,
Figyelni fogja a konyhám munkáját.
Ó, szerelmem, tojás van.
Micki McClelland

Először csókolózunk,
Saját édes őszibarack és tejszín,
Pompás álom.
Claudia Vu, Houston

A konyha az övé
A vacsora elkészítéséért --
Együnk együtt.
Carol Lee, Houston

Barátok és barnák,
Két dolog, ami soha nem tart sokáig.
Megeszem őket.
Nancy Sarnoff, Houston

Fogd meg a salsa-t és a sajtot
A queso vészhelyzetben.
Gyere, gyújtsd meg a tüzet.
David Henry, Bellaire

Érzem a kerted illatát
Párolva a levesestálamban.
Megkóstolom a szenvedélyedet.
L.Z. Martini, Houston

Iratkozzon fel a Krónika Főzés hírlevél

Ha receptet szeretne benyújtani, küldje el az [email protected] címre

Megjegyzés az olvasóknak: Merész és cenzúrázatlan, Az Austini Krónika közel 40 éve Austin független hírforrása, kifejezve a közösség politikai és környezeti aggályait és támogatva annak aktív kulturális életét. Mostantól minden eddiginél nagyobb szükségünk van a támogatására, hogy továbbra is biztosítsuk Austin számára a független, szabad sajtót. Ha valódi hírek fontosak az Ön számára, fontolja meg, hogy adományozzon 5 USD-t, 10 USD-t vagy bármit, amit megengedhet magának, hogy segítsen újságírásunkat standokon tartani.