Német kultúra: tények, szokások és hagyományok
Németország áll Európa középpontjában, nemcsak földrajzilag, hanem a politika és a gazdaság szempontjából is. Az ország Oroszország után Európa második legnépesebb, több mint 80 millió emberrel - írja a World Factbook. A német gazdaság a legnagyobb a kontinensen, és az ötödik a világon.
Míg a német a határátkelő országokra - Ausztria, Belgium, Csehország, Dánia, Franciaország, Luxemburg, Hollandia, Svájc és Lengyelország - gyakorolja a befolyását, mindezeknek a kultúráknak különböző mértékben keze volt a mai Németország alakításában.
A lakosság 91,5 százaléka német, a török a második legnagyobb etnikai csoport, 2,4 százalékkal - írja a World Factbook. A fennmaradó 6,1 százalékot elsősorban a görög, orosz, olasz, lengyel, szerb-horvát és spanyol származásúak teszik ki. A lakosság mintegy 75,7 százaléka városi.
Értékek
A németek kiemelten kezelik a struktúrát, a magánéletet és a pontosságot. A német nép magáévá teszi a takarékosság, a kemény munka és a szorgalom értékeit, és nagy hangsúlyt fektet arra, hogy "a vonatok időben közlekedjenek". A Passport to Trade 2.0, az angliai Manchesteri Salfordi Egyetem online üzleti illemtanára vonatkozó útmutatója szerint "a németeknek akkor a legkényelmesebb, ha világukat szabályozható egységekbe szervezhetik és szétválogathatják. Ezért az idő gondosan kezelhető, és naptárak, be kell tartani a menetrendeket és a napirendeket. "
A németek sztoikus emberek, akik életük minden területén a tökéletességre és a pontosságra törekszenek. Még viccből sem ismerik el a hibákat, és ritkán osztogatnak bókokat. Eleinte hozzáállásuk barátságtalannak tűnhet, de élénk közösségi és társadalmi lelkiismeret érzés, valamint a tartozás vágya.
Nyelvek
Nem meglepő, hogy az ország hivatalos nyelve a német. Az Angelo Állami Egyetem Nemzetközi Tanulmányi Központja szerint a lakosság több mint 95 százaléka németül beszél első nyelvként. Egyéb beszélt nyelvek közé tartozik a kelet-németországi szerb; Északi és nyugati fríz, a Rajna torkolata körül beszélik; és dánul, elsősorban a dán határ menti területen beszélnek. A román nyelvet, amely őshonos nyelv, törökül és kurdul is beszélnek.
Vallás
A kereszténység az uralkodó vallás, a lakosság 65-70 százaléka kereszténynek vallja magát. Ez a szám 29 százalék katolikus. A muzulmánok a lakosság 4,4% -át teszik ki, míg 36% -uk nem áll kapcsolatban, vagy más vallásúak, mint a kereszténység vagy a muszlim.
Német étel és ital
A németek szeretik a gazdag, kiadós ételeket, bár Németország minden területén megvan a maga meghatározása arról, hogy néz ki egy hagyományos étkezés.
A sertéshús a legtöbbet fogyasztott hús - írja a German Food Guide. A Schweinshaxe (párolt sertéscsülök) és a Saumagen (sertés gyomor) egy pár hagyományos sertéshús-étel.
A Bratwurst, a kolbász egyik formája, szorosan kapcsolódik a német ételekhez. A káposztát, a céklát és a fehérrépát általában beleillesztik az étkezésbe, mivel őshonosak a régióban, és a burgonya és a savanyú káposzta is a német konyha sztárjai.
A sör a legnépszerűbb alkoholtartalmú ital, és az ország számos sörfajta szülőhelyeként ismert, köztük Pilsner, Weizenbier (búza sör) és Alt. Ezeket a söröket a Reinheitsgebot, vagyis a "Tisztasági törvény", egy 16. századi bajor törvény szerint készítették, amely kimondta, hogy a sört csak árpából, komlóból és vízből lehet főzni az NPR szerint. A sörfőzők a levegőben kapható élesztőt használták fel. A pálinka és a pálinka szintén a kedvenc német alkoholos ital.
A Művészetek
A kultúra nem csak az emberek interakciójára és kinézetére utal. "A kultúra kifinomult szellemi, művészi és kreatív eredményeket is jelent, például a kulturális ismeretek terén, vagy egy kulturált embert" - mondta Cristina De Rossi, a londoni Barnet és Southgate College antropológusa a Live Science-nek.
A németek óriási mértékben hozzájárultak a klasszikus zenéhez, és olyan híres német vagy osztrák zeneszerzők hagyományai élnek ma is, mint Johann Sebastian Bach, Wolfgang Amadeus Mozart, Ludwig van Beethoven, Johannes Brahms, Richard Wagner és Gustav Mahler.
A precíziós és mérnöki hajlandóságuk miatt nem meglepő, hogy a németek nagy hagyományokkal rendelkeznek a fametszet és a metszet készítésével. Szintén erőteljesen képviseli az építészet minden fázisát - beleértve a román, a gótikus, a klasszicista, a barokk, a rokokó és a reneszánszt -, amelyeket székesegyházak, kastélyok és középületek képviselnek. A klasszikus német művészet egyik jól ismert példája a Brandenburgi kapu, egykori városi kapu, amelyet ma már Berlin egységének szimbolizálására használnak.
Üzleti kultúra
A rendezettség vágya átterjed a németek üzleti életére. A meglepetéseket és a humort nem fogadjuk örömmel. Mindent gondosan megterveznek és elhatároznak, a megállapodás megkötését követően ritkán fordulnak elő változások - írja a német üzleti kultúra útmutató.
Nagy figyelmet fordítanak a német mérnökökre, amit az ország autóipari sikere is bizonyít. A gyakorlati szakértelem magas szintű tiszteletben tartása miatt a vállalatokat általában műszaki szakértők vezetik, nem pedig ügyvédek vagy pénzügyi háttérrel rendelkező személyek.
A munkavállalókat minden szinten a kompetenciájuk és szorgalmuk alapján ítélik meg, nem pedig az interperszonális képességek alapján. A munkatársakkal és a kívülállókkal való kommunikáció általában közvetlen és nem mindig diplomáciai.
Ünnepek és ünnepségek
Németország számos hagyományos keresztény ünnepet ünnepel, köztük karácsonyt és húsvétot. Az október 3-i német egyesítési nap Kelet- és Nyugat-Németország újraegyesítését jelenti, és ez az egyetlen szövetségi ünnep.
Míg az ország nagy sörétesítményét "Oktoberfest" -nek hívják, évente szeptember szombatján kezdődik, és 16-18 nappal később, október első vasárnapján ér véget. A hagyomány 1810-ben kezdődött, Ludwig bajor koronaherceg esküvőjével Therese von Sachsen-Hildburghausen hercegnővel, München városa szerint.
- Tények a vidrák élő tudományáról
- Tények a varjakról az élő tudományról
- Tények a menyétek élő tudományáról
- Hivatalos étkezési szokások és etikett - brit kultúra, szokások és hagyományok
- Küzdelem a gyermekkori elhízás ellen otthon, új irányelvek mondják az élő tudományt