Jingle Truck Jingle rasszista története felzárkózott

törökország

  • Facebook
  • Twitter
  • Flipboard
  • Email

Az amerikai Capitolium a háttérben a turisták sorban várják, hogy jégkrémet kapjanak egy élelmiszer-teherautóból a washingtoni National Mall-ban. Jacquelyn Martin/AP elrejteni a feliratot

Az amerikai Capitolium a háttérben a turisták sorban várják, hogy jégkrémet kapjanak egy élelmiszer-teherautóból a washingtoni National Mall bevásárlóközpontban.

Még júniusban a Good Humor fagylalt Instagram-fiókja szokatlanul eltért az új fagyasztott finomságok szokásos tételeitől. Ehelyett a nézők egy bejegyzést láttak a népszerű fagylaltos teherautók csilingelésének rasszista történetéről. Különösen a "Törökország a szalmában" című dallam, amely - hosszú, rasszista múlt ellenére - évtizedek óta átjárta a fagylaltos teherautók hangszóróit és az amerikai negyedeket.

És, a Jó Humor szerint, tenni akart ez ellen.

Ez a "valami" a Jó Humor és a Wu-Tang Clan énekese, zenésze és producere, az RZA együttműködésének formájában jött létre egy új csilingelés létrehozása érdekében. Az Unilever tulajdonában lévő márka csütörtökön jelentette be, hogy segít a sofőröknek megismerni a "Törökország a szalmában" rasszista gyökereit, és azt, hogy miként lehet kicserélni a zenelejátszót az azt játszó teherautóban.

Kódváltó

Emlékezz arra a fagylaltos kamionra? Kellemetlen híreink vannak az Ön számára

A Jó Humor tulajdonképpen 1976 óta nem üzemeltetett teherautót - magyarázza Russell Lilly, a vállalat vezető igazgatója, de "a megoldás részese" akart lenni.

A Code Switch bekerült a dal rasszista történelmébe Theodore R. Johnson III blogbejegyzésében még 2014-ben. Mint kifejtette, a "Törökország a szalmában" egy 19. századi népdal, amely egy ír hegedű dalra, a "The (Old ) Rózsafa. " A hallgatott verziótól függően a dalszöveg minden alkalommal kissé változik, de általában értelmetlen.

De csak az utazó minstrel megjelenése mutatta meg, hogy a dallam valóban bekerült az amerikai popkultúrába - és a dallam rasszista szövegeket szerzett. Az 1830-as években a minstrel előadója, George Washington Dixon népszerűsítette a "Zip C ** n" nevű dalt, amely az ismerős dallamra lett állítva, és egy fekete felületű karakterre hivatkozott, aki, mint Johnson írta, "a városbarátabb párja volt a sötét, vidéki vidéknek. fekete arcú karakter, akinek neve hírhedtté vált a 20. századi Amerikában: Jim Crow. "

És amint ezek a szövegek egyértelművé teszik, ez egy szabad fekete ember kegyetlen karikatúrája, amely megpróbál csatlakozni a fehér társadalomba "finom ruhába öltözve és nagy szavakkal" - írta Johnson. (A pontos dalszöveget nem írjuk ki; itt megtalálja magának.)

1916-ban a Columbia Records kiadott egy még rasszisztikusabb változatot, "N * gger Love A Watermelon Ha! Ha! Ha!" Néven, amelyet Harry C. Browne vaudeville-i színész írt. Itt hallgathatja meg, ha szükséges, de figyelmeztesse - sokat használja az n-szót.)

Amerika Reckons faji igazságtalansággal

A hagyományos zene versenyének örökségének lebontása Amerikában

A "Zip C ** n" változat, amint Johnson egy folytatásban részletezte, az 1890-es években népszerű dal lett a fagyizókban. És ahogy a fagylaltos teherautók a második világháború után mindenütt elterjedtek, a csilingelés következett.

Az RZA új csilingelése markánsan eltér a 19. századi hegedűs daltól. Nincsenek szövegek - ehelyett a harangok harangoznak a csapdába eső dobverések felett. A Jó Humor szerint ez a hónaptól a járművezetők rendelkezésére áll, ezért maradjon velünk: A következő fagylaltos szendvicshez váratlan RZA-ütemek társulhatnak.