Ethnojunkie

Bekapcsolás az emberekbe az etnikai ételekre ... egy-egy történet.

Nyolc perc. Ennyi idő állt rendelkezésemre, mielőtt a tervek szerint találkoztam barátommal Sunnyside-ban egy közeli gasztronómiai eseményre. A választás: egyszerűen semlegesíthetném ezt az időszeletet, és várakozhatnék a frenetikus, a Queens-Boulevard közepén lévő metró bejáratánál, kóstolva a kellemetlen szagú közlekedési füstöket, vagy körbejárhatnám magam. De mit tudnék kihalászni nyolc perc alatt?

Húsz másodperc és fél blokk múlva megtaláltam a Superior Market/Beer World-t. Az üzlet tele volt kézműves sörökkel a világ minden tájáról - de ezekről az oldalakról általában nem írok. Gyors pillantás a hely körül, és rájöttem, hogy ismerős orosz gyepen járok: néhány elkészített étel, friss pékáru, a szokásos gyanúsítottak és sok nem orosz termék is vegyes ügyfélkörük kielégítésére. Ezzel a felületes szemlével és csak néhány perc tartalékkal nem találtam semmi különöset, amiről mesélhetek volna, ezért üres kézzel akartam távozni. De valami, amit még soha nem láttam, megakadt a szememben, amikor az ajtó felé haladtam a hűtőház mellett.

A vákuumcsomagolt tasakból kiderült, hogy kicsit hasonlít egy rövid, vékony, körülbelül 4 hüvelyk hosszú kötelek kötegére. Végigvettem a cirill betűs szöveget a címkén. Az első sor egyszerű volt: СЫР - sajt. A második (elválasztott) vonal Чечил-vel kezdődött. Hangoztattam: Chechil. Fogalmam sem volt. Aztán a következő szó. Küzdöttem az orosz írásmóddal: úgy gondolja, hogy „cnazemmut” lát, de ami „c” -nek tűnik, „s” -nek hangzik, „n” -nek „p”, „z” -nek „g”, Az „m” jelentése „t”, és az „u” valójában a betű kisbetűs változata, amely hátrafelé N néz ki, tehát annak lennie kell - s, p, a, g, e, t, t, i? Igazán? De igen, ez a sor második része - spagetti. (Nos, spagettinek tűnt, amolyan eltörpült, tannás módon.)

ethnojunkie

Sietve vettem egy csomagot, és belemerültem a kutatásomba, amint hazatértem. Húztam le egy húrt; szétszórva szétvált. Nagyon füstös. Természetesen sós. Majdnem megöregedett mozzarella-ish, de sokkal szárazabb. Inkább rágós. Finom. Kíváncsi voltam, olvad-e: lehúztam egy másik csíkot. Dehogy. Legalább a mikróban nem. Alig néhány másodperc múlva a magnetron vadállat hasában, még szárazabb és furcsább pezsgés lett furcsa módon, de semmi, amit neveznék, megolvadt. (Meg kellett volna próbálnia egy hagyományosabb megközelítést. Nos, mindig itt van a következő alkalom.)

Megtaláltam az internetet, és rájöttem, hogy a füstölt csecsi sör snacket élvezem. (A címke harmadik sora füstöltet jelent.) Á - ezt az orosz sajtot sörrel, a névadó Sörvilág kiemelt termékével szánják. Gyökerei Örményországban találhatók, de Közép-Ázsiában és Oroszországban népszerűek. A tehéntejből készült filata sajt nagyobb darabjait (ezért emlékeztetett a mozzarellára) általában a 8. ábrára fonják, ez egy kis részlet az egyik gombolyag egyikéből.

Tehát ezt az orosz húst sajt „spagettinek” írják le, amely olaszul a spago kicsinyítő többes száma, ami jelentése „húr”.

És ez összeköti az egészet.


Megtalálható a Superior Market/Sörvilágban
40-08 Queens Blvd.
Long Island City, NY