Idiómák húzása: Húzza ki a csatlakozót, húzza meg a súlyát és így tovább

Azok az angol nyelvjárások, amelyek a "pull" szót használják, mint például "húzza ki a dugót" és "húzzák ki az összes ütközőt", meglepő eredetűek.

súlyát

Húzza ki az összes megállót

Ezután következik az „összes megálló kihúzása”. Ez azt jelenti, hogy mindent megteszünk annak érdekében, hogy valami megtörténjen. Például, ha „kihúzta az összes állomást”, hogy időben eljusson barátja születésnapi partijára, akkor az utolsó mérföldet sprintelhette haza, miután az autója elromlott.

Ez a kifejezés olyan tevékenységre utal, amelyet a legtöbben soha nem végeztek: pipaszerzéssel. Az orgona olyan, mint egy benőtt serpenyőfuvola; hangot termel, ha a szelet különböző hosszúságú csövekbe pumpálja. Minden cső alját fa „ütközővel” vagy tömítéssel borítják. Az orgonaművész a pipa aljára tolja a stopot, hogy elhallgattassa, és elhúzza, hogy játékba hozza a pipát. Így a maximális hangerő elérése érdekében az orgonisták „kihúzzák az összes ütközőt”. Hagyták, hogy a szél teljes mértéke az orgona pipáiba áramoljon.

A szervek összetett eszközök, de a kezdetleges változatokat még a Kr. E. Harmadik században építették. Ennek az idiómának az első rögzített felhasználása azonban csak 1865-ben, egy esszekönyvben történt.

Húzza a súlyát

Aztán húzza az ember súlyát. Ez az idióma utal valamire, amelyet a legtöbben még soha nem tettünk: legénység. Ez egy olyan sportág, amelyben több evezõ együtt hajózik a vízen, evezõk segítségével. Van egy sweep stílusú legénység, ahol minden evező mindkét kezével egy evezőt húz. Van evezős stílusú legénység is, ahol minden evező két evezőt tart, egy-egy kézben. Akárhogy is, a verseny megnyeréséhez az összes evezőnek szó szerint meg kell húznia a saját súlyát, miközben az evezőket a vízhez húzza, és a hajót előre tolja.

Így a „saját súlyának meghúzása” azt jelentette, hogy a munkájában részt vállalt, és nem a csapattársainak húzása. Ezt a kifejezést írott használatban látták először 1921-ben egy brit hetilapban.

A gyapjú behúzása a szemedre

Végül ott van „a gyapjú szemére húzása.”Ez azt jelenti, hogy valakit becsapnak, akárcsak:„ Azt hittem, hogy cégünk jól teljesít, amíg meg nem jelentem a munkámat, és megláttam az ajtón egy “zárt” táblát. Az igazgató valóban a szemünkre húzta a gyapjút. ”

Azt gondolhatja, hogy ez a kifejezés a gyapjú sapkákkal kapcsolatos. Közel lennél. A „gyapjú” ebben a kifejezésben gyapjú parókákból származik - olyanokat, amelyeket a nemesek viselnek a 16. és 17. századi Európában.

Valójában a parókákat a legrégebbi feljegyzések óta viselik. Az ókori egyiptomiak borotválták a fejüket, és parókát viseltek a nap ellen. Az ókori görögök és rómaiak ugyanezt tették. Tehenek, kecskék, jakok, juhok - sőt, lovak - gyapjúját használták ezek elkészítéséhez.

A parókák valóban a 17. században szálltak fel, amikor XIV Lajos francia király kopasz fejét eltakarta. Az arisztokraták és az udvaroncok tudomásul vették, és maguk kezdtek parókát viselni. A parókák hamarosan a társadalmi státusz szimbólumává váltak, és a stílusok végül olyan szélsőségessé váltak, hogy a parókák gyakran eltakarták az ember hátát és vállát, és széles tekercsekben csavarták végig a mellkasát. A szolgáknak meg kellett forralniuk, göndöríteni és porítani ezeket a parókákat, néha naponta. A parókák pedig olyan magasak és annyira drágák lettek, hogy a legnagyobb, legduzzadtabbakat viselő férfiakat „nagy parókáknak” nevezték.

Ezt a szót ma is „fontos embernek” jelentjük.

Könnyű elképzelni, hogy az egyik ilyen nehéz paróka átcsúszik valaki szemén, és ideiglenesen megvakítja őket. Ebben az esetben könnyű őket becsapni, átverni.

Ezekből a példákból láthatja, hogy sok idióma szokatlan vagy váratlan forrásokból származik. Ez teszi az angolt annyira furcsává tanulni - és annyira lenyűgöző a tanulás.