Nyelvváltás vagy karbantartás? A nyelvhasználat vizsgálata négy generáción belül, a belorusz egyetemi kor hallgatóinak önálló jelentése szerint

Eredeti cikkek

  • Teljes cikk
  • Ábrák és adatok
  • Hivatkozások
  • Idézetek
  • Metrikák
  • Újranyomtatások és engedélyek
  • Hozzáférés a /doi/full/10.2167/jmmd551.0?needAccess=true fájlhoz

Ez a tanulmány azt vizsgálja, hogy a nyelvváltás vagy fenntartás mennyire valósul meg Fehéroroszországban négy generáción keresztül. A nyelvi homogenitás és a heterogenitás különös figyelmet kap, mint potenciális tényező az otthoni nyelvváltásra vagy fenntartásra, ami vitathatatlanul az utolsó bástya a nyelv fenntartása szempontjából. Annak érdekében, hogy visszajelzést kapjon a résztvevőktől a nyelvhasználathoz viszonyítva, az ehhez a kutatáshoz kifejlesztett felmérési eszköz arra kereste a választ, hogy a válaszadók milyen anyanyelvi és apai nagyszülőknél használták gyermekkorukban a gyermekeiket, illetve milyen gyermekkorban használták anyjukat és apjukat. Ezenkívül ez a tanulmány azt vizsgálja, hogy a belorusz nyelv fenntartása milyen mértékben kap támogatást a válaszadók körében, amit a házastársakkal és gyermekekkel együtt önállóan beszámolt nyelvhasználat is bizonyít, ideértve a gyermek nélküli házasságot vagy gyermek nélküli házasságot. Végül elemezzük a nyelv fenntartásának vagy elmozdulásának kérdését a belorusz jövőjével kapcsolatos önálló aggodalmak (vagy azok hiánya) szempontjából, valamint hogy a leendő gyermekekkel folytatott nyelvhasználat mennyiben tükrözi ezt az aggodalmat.

nyelvváltás

Köszönetnyilvánítás

A kutatás finanszírozását az American Councils és a Bryn Mawr College Művészeti és Tudományos Egyetem támogatásai tették lehetővé.

Megjegyzések

1. Ebben a kutatásban az őshonos születésű kifejezés Fehéroroszországban született egyénekre utal; fordítva, a külföldön született kifejezés Fehéroroszországon kívül született egyénekre vonatkozik.

2. Lásd Brown (2005 Brown, N.A. 2005. Nyelv és identitás Fehéroroszországban . Nyelvpolitika, 4 (3): 311-332. [Crossref], [Google Scholar]). A Springer Science and Business Media szíves engedélyével.

3. A vegyes beszéd, azaz a belorusz és az orosz vegyes beszéd itt kifejezetten a kreol típusra utal, amelyet a belorusz és az orosz esetében a Fehéroroszországon belüli és annak nélküli tudósok gyakran trasianka (szó szerint széna és szalma keveréke).

4. Figyelembe véve, hogy a válaszadók csoportja 18 és 21 év közötti diákokból áll, a házas diákok ilyen százaléka (314 559-ből, vagy 56%) rendellenesnek tűnhet. Az adatgyűjtési folyamat objektivitásának fenntartása érdekében azonban a kérdőívet kezelő személyek további megkérdezés nélkül összegyűjtötték a résztvevők írásbeli válaszait, és adatbázishoz vezették be őket, amelyből későbbi elemzéseket készítettek.

5. Interjú Adam Maldzisszal, 2001. nyár.