Viszkető lábak az utazási és nyelvi képregény központi diéta

Haha, nagy, mint egy csehtől! Ettől csak a napom lett, sajnos, ez így igaz! (azon kívül, hogy nem szeretjük a "Kelet-Európának" nevezett bint:): Remélem, élvezted a csodálatos országban való tartózkodást!:)

nyelvi

Ez teljes egészében az én tapasztalatom volt. EGY ilyen jó étel - talán nem egészséges, de ki kérte ezt mégis?

Nem Kelet-Európa, Közép-Európa, de a többi igaz. Remélem, hogy itt szerette!

Sok ez úgy hangzik, mint amit nagymamám készített, Északkelet-Bajorországból származom

Azt hiszem, nagyon élvezném a cseh konyhát:-)

Csehszlovákiából és Csehországból származó tapasztalataim olyan régről származnak, hogy a nehéz ételek bősége nem a menük, hanem a menük fordítása volt. Emlékszem, hogy 1997-ben Prágában volt a legfájdalmasabban forró pizzaélményem. Egy másik anekdota akkori barátomtól származik. A vacsorát barátaival befejezte egy prágai étteremben, és desszertet akart rendelni. A menüben a szerver felé mutattak egy elemet, mire a nő megrázta a fejét ("Nem, nem, ezt nem akarja megkapni"), de ragaszkodtak hozzá. Végül egy rakás krumplival --- nem emlékszem, hogy főzték-e vagy sütötték-e. Egyébként szinte egyenértékű tapasztalatom volt a kínai menükről.

Ah, ez inkább amerikai és európai dolog lehet - srácok rendeltek egy "Pepperoni" pizzát? Hallottam, hogy gyakori zavar, hogy az egyik kolbászt, a másik azokat a hegyes paprikákat jelenti, amelyek általában elég forrók: