A Food Timeline rövidítő és étolajok

"A vaj valószínűleg Közép-Ázsia nomád népei közül származik - meglehetősen hihetően véletlenül fedezték fel először egy nehéz nap után a nyeregben, amelynek során a lovas elhanyagolt tejetartálya folyamatosan kavargott. A felhasznált italok fokozatosan terjedtek Indiában és Európában, bár Görögországot és Rómát, mindkét olívaolaj-kultúrát, először gyanakvással és csúfolódással kezelték, mint alacsonyabbrendű külföldi terméket. A vaj történetében két fő szál létezik. Az indiai szubkontinensen megolvasztva és leszűrve megőrzik. a szennyeződések (lásd Ghee). Az európai hagyomány ezzel szemben a sóval való konzerválás volt. "
---A-tól Z-ig étel és ital, John Ayto [Oxford University Press: Oxford] 2002 (48. o.)

étolajok

"Az első krémek (vajgyárak) New York állam felőli részén jelentek meg az 1850-es évek végén és az 1860-as évek elején. A vajgyártás iparosodása a XIX. Század utolsó évtizedében lendült be, amelyet a mechanikus krémleválasztó feltalálása ösztönzött. Korábban a krémek méretét korlátozta az az idő, amely arra volt szükség, hogy megvárjuk, amíg a krém felemelkedik az elválasztó tartályok tetejére. A mechanikus krémleválasztó lehetővé tette, hogy a tejszín a teljes tejből néhány perc alatt, és napok alatt kiváljon, és a krémek megkezdhette a vajgyártást tejszínnel, nem pedig teljes tejjel. A vajtermelés tényezői 1879-ben 29 millió fontról 1909-ben 627 millióra, 1921-ben pedig több mint 1 milliárdra emelkedtek. Ezzel az emelkedéssel meghatározó márkák jelentek meg. A 19. században a vajat forgalomba hozták. főként kádakban, és az élelmiszerbolt kiosztotta az egyes vásárlók számára. 1898-ban az első csomagolt vajat a Beatrice Creamery Company forgalmazta. "
---Oxford Encyclopedia of Food and Ital Amerikában, Andrew F. Smith szerkesztő [Oxford University Press: New York] 2004, 1. kötet (143. o.)

"A FETTUCCINE AL BURRO minden turista fejében társul Rómához, valószínűleg azért, mert az eredeti Alfredo-nak sikerült a nagy operára emlékeztető látványt készítenie. Ugyanaz a szalag alakú tojásos tészta, amelyet Bolognában tagliatelle-nek hívnak; de az al burro készítmény nagyon egyszerű, gazdag egyszerűségében. A tésztához semmi nem kerül hozzá, csak a reszelt sajt és a vaj - sok vaj. A recept doppio burrót, dupla vajat igényel, ami arany színt kölcsönöz neki. "
---Élelmiszer Olaszország, Waverly Root [Vintage Books: New York] 1971 (86. o.)

"A vaj felforgatása után tovább megmunkálják, és sima vízben is megmossák, hogy minél több írót eltávolítsanak, és javítsák az állagot és az ízt. Ez szintén javítja a tartás minőségét, csakúgy, mint a só hozzáadása, ami visszatartja a növekedést A vaj, akár sózva, akár nem, nem teljesen konzervált élelmiszer, sőt, egyszerre (bár lassan) romlani kezd. "
---Oxfordi társ az élelemhez,Alan Davidson [Oxford University Press: Oxford] 1999 (117. o.)

"A friss vagy édes vaj, amelyet receptjeinkben oly gyakran meghatároznak, az a vaj, amelyet nem volt sózva vagy derítve vaj, figyelemre méltóan jól megőrzi (a tej szilárd anyagai olyannyira elborulnak), és nagyon jól szolgál sütéshez, és valóban akkor sokkal könnyebben kezelhető. Sok célból a sóvajat használat előtt jól megmosták a só eltávolítása érdekében. Bár akkor még soha nem rendelkezik a friss vaj ízével és varázsával, biztosan nem volt rosszabb állapotban, mint a legtöbb vaj, amiben vagyunk képes ma megvásárolni, aminek kezdetben kevés jellege van, és hónapokig hűtőházban tartózkodott. "
---Martha Washington szakácskönyve, átírta Karen Hess [Columbia University Press: New York] 1995 (9. o.)

"Vaj. A könyv legtöbb receptje édes vajat ír elő - első osztályú vaj édes tejszínből, hozzáadott só nélkül. Néha az adagok egyetlen receptben változnak. Ha kíváncsi arra, miért a kedves, tányéros, finoman illatos, viaszos a párizsi reggelitálcánkon göndörödni olyan jó, itt van az egyik ok. "
---A főzés öröme, Irma S. Rombauer és Marion Rombauer Becker [Bobbs-Merrill Company: Indianapolis] 1975 (539. o.)

[1875]
"10 000 font sózatlan vajat, frissen a Churnból, édesnek és írótól mentesnek."
---vizuális hirdetés, Freeport-Journal [IL], 1875. február 24. (5. o.)

[1911]
"Az általános ízléstől eltérően a nagyobb városokban jelentős igény mutatkozott a magas színvonalú üzletek vásárlói között színtelen és sózatlan vaj iránt - különböző nevén" Friss "," Édes "és" Francia ". "A metropolisz egyes francia és egyéb üzletei mindig ezt gondozták védnökeik számára, de a jelenlegi értékesítés számos más nemzetiségű családnak, valamint számos magas osztályú szállodának és vendéglőnek viszonylag friss eredetű. A felhasznált illatos vaj Párizsban úgy készítik, hogy "friss" vagy sótlan vajból rácsapnak, és a kívánt parfümnek megfelelően egyfajta virágrétegre teszik, a vaj és a virágok közé pedig egy darab muszlin kerül. a vaj fölé, majd jeget adnak hozzá. "
---Grocer's Encyclopedia, Artemas Ward [National Grocer: New York] 1911 (90. o.)

"Eredetileg a sertészsír szalonna vagy kövér sertés volt, ami a francia nyelven még mindig megvan; a sertészsír kifejezés" csak a tizennyolcadik században erősödött meg szilárdan (a francia a "sertészsír" kifejezés ebben az értelemben saindoux). végül a latin lardumból vagy laridumból származik, amelyek összekapcsolódhatnak a görög larinókkal, a zsírral. Megjelenése igeként, vagyis kis zsírszalonnacsíkokat helyezzen a húsba főzés előtt ", valójában az angol főnév előtt áll, először 1330-ban. szalonna vagy más, így felhasznált zsírcsíkokat szalonnának vagy szalonnának nevezzük. Ez a szó (az eredeti francia szalonnával manapság gyakrabban találkozunk a szakácskönyvekben, mint a szögletes szalonnával) legalább a 15. század közepe óta létezik, de talán soha mindennapi kifejezéssé válik. A legmagasabb fokú sertészsír a disznó bőre alatt és a bordái alatt lévő zsírból, valamint a bélfal középső részéből készül. Ezeket nagyon lassú tűzön főzik, hogy disznózsír keletkezzen. lenni disznóhólyagban tartják. Az éléskamra szó a zsírsav származéka. Az éléskamra valószínűleg eredetileg egy szoba volt, amelyben szalonnát tároltak. A korábbi évszázadokban disznózsír háznak és szalonnának is nevezték. "
---A-tól Z-ig étel és ital, John Ayto [Oxford University Press: Oxford] 2002 (185. o.)

[1911]
"A sertészsír a disznó zsírja, amelyet forralással vagy kiolvasztással választanak el a szövetből. A maradékot sertészsír-sztearinnak nevezik. A sertészsírhordókat hordókba, hordókba, rétegekbe és kis dobozokba rakják. Minősége nagyon sok minden más háznál. Ha tiszta, akkor fehér legyen, kenőcs állagú, és kellemetlen íztől vagy szagtól mentes legyen. A levélzsír a vese körül fekvő levélzsírból készül. A legjobb minőségű a hátsó és a legszegényebb a kicsi belek. A forgalmazott termékek nagyobb részét a teljes zsír, a levélzsír kivételével, összeolvasztásával nyerik. Az összetett sertészsír általában zsírsav-sztearin és gyapotmagolaj keveréke. A sertészsír értékesítésében a leggyakoribb csalás „összetétel” a tiszta sertészsírhoz. Az új rétegek két-három fontot áztatnak, ha forró zsírral töltik fel, de ha súlya meghaladja ezt az összeget, követelést kell tenni rájuk. A legőszintébb csomagolóknak gondjai lehetnek a káposztával. szárazon kell tárolni, hűvös, sötét hely - a nedvesség, a fény és a magas hőmérséklet befolyásolja annak minőségét. "
---A Grocer's Encyclopedia, Artemas Ward [National Grocer: New York] 1911 (326-329. O.)
[MEGJEGYZÉS: 1 "tierce" sóhús = 304-336 font.]

[1884]
A "Simon Pure" levélzsírtermékeket az Armour [Chicago, IL] 1884. június 1-én mutatta be (USPatent & Trademark Office, tm regisztrációs szám: 0056864. A terméket 1906. október 23-án lajstromozták).

[1911]
"A levélzsír a vese körül fekvő levélzsírból készül. A következő legjobb minőségű a hátsó és a legszegényebb a vékonybélből. A forgalmazott termékek nagyobb részét az egész anyag összeolvasztásával nyerik. zsír, a levélzsír kivételével. "
---A Grocer's Encyclopedia, Artemas Ward [National Grocer: New York] 1911 (326. o.)
[MEGJEGYZÉS: Ez a könyv meghatározza a sertészsírt (általában), az összetett sertészsírt és a sertészsírolajat (gépi kenőanyag) is

[1935]
"A levélzsírzsírt, amelyet általában a legmagasabb fokozatnak tekintik, a vesét körülvevő zsírból nyerik, és közepesen magas hőmérsékleten olvasztják. Azonban a most előállított kiváló minőségű zsírgyöngyök nagy részét az állat más részeiről is biztosítják."
---Traktátus a sütésről, Julius E. Wihlfahrt [Fleischmann Division, Standard Brands Inc.: New York], 1935. harmadik kiadás (87. o.)

[1879]
"Az Amerikai Intézet épületében, december 8-án nyitották meg a második nemzetközi tejipari szakvásárot, ahol a tejtermékek előállítását, a szarvasmarhákat és a gépeket jól bemutatták. A kiállításokon vaj, sajt, tejelő szarvasmarha, vaj- és sajtkészítési eszközök, gépek és tejszínházak, sajtgyárak, tejüzemek és gazdaságok tervei és modelljei. Más tejtermék országokban a vajgyártók azonban nagy előrelépést tettek termékeik fejlesztésében, és az átlagos minőség sokkal jobb, mint öt, sőt három évvel ezelőtt volt. A margarinos vaj, vagy itt nevezik oleomargarin is segített ennek az eredménynek a megvalósításában, mivel ügyesen versenyzett a közönséges vaj gyengébb fokozataival, és arra kötelezte az európai vajgyártókat, hogy tegyenek erőfeszítéseket egy kiváló cikk előállítására. "
---"A Nemzetközi Tejipari Vásár" Tudományos amerikai, 1879. december 27

[1886]
"Az Oleomargarine-t Mege francia vegyész fedezte fel. Ebben az országban keserűen ellenezték, főleg az amerikai Grocer és New York-i tulajdonosai, de annyira teljes mértékben legyőzte a népi előítéleteket, hogy a Thurbers mára kiterjedt tulajdonosok a Olyan törvényeket fogadtak el, amelyek arra kötelezik az eladókat, hogy az összes csomagot egyértelműen olemargarine névre tegyék, de ez csak arra szolgált, hogy megmutassa a közönségnek, hogy olyan közel áll a vajhoz, hogy megkülönböztető jelre van szüksége. tiszta, friss zsírból, mert szinte lehetetlen és nagyon költséges lenne hiteles cikket készíteni a legkevésbé káros zsírokból. A New York-i Thurber-létesítmény állítólag több oleomargarint eredményez, mint az egész New State állam. York vaj. Sok gyár létezik az Unió minden részén. "
---Az élelmiszerboltok kézikönyve és jegyzéke 1886-hoz [The Philadelphia Grocer Publishing Co.: Philadelphia] 1882, 1886 (142–143. O.)
[MEGJEGYZÉS: Francis B. Thurber gazdag New York-i élelmiszerbolt volt.]

Növényi rövidítések
Cottolene (NK Fairbank & Co., 1892), Crisco (Proctor & Gamble, 1911), Primex (Proctor & Gamble, 1926), Parfay (Swift & Company, 1930), Spry (Lever Brothers, 1932), Swiftning (Swift & Company (1947) és a Golden Fluffo (Proctor & Gamble, 1955) "emészthető" és "tiszta" formában kerültek forgalomba az amerikai fogyasztók számára. Eredetileg konzervdobozban értékesítették ezeket a féllágy rövidítéseket sütés és sütés céljából. A sertéshús nélküli rövidítéseket a zsidó közösség, valamint modern szomszédaik magukévá tették. A vállalati konyhák füzeteket készítettek, amelyek jobb ízt, ropogósabb kérget és gazdagabb eredményeket tartalmaznak. A hidrogénezéssel a termék polcstabil lett. A hidrogénezés rövid története.

Korai termékek
"A fő növényi olajok: mandula, ricinus, kókuszdió, kukorica, gyapotmag, kender, lenmag, olíva, pálma, pálmamag, földimogyoró, mák, repce, szezám és dió. Hidegen húzott vagy hidegen sajtolt olaj, a legmagasabb A fixált növényi olaj fokozata az első kifejezés első kifejezése, hő vagy kémiai adalékok nélkül. Az étkezési olajat adó gyümölcsök és magvak kezelésének általános szabálya, hogy az ehető osztályok előbb a hideg kifejezést használják., majd a maradék olajtartalom kinyerése melegítés vagy kémiai kezelés után, vagy először az egyik, majd a másik ipari célokra. "
---A Grocer's Encyclopedia, Artemas Ward [National Grocer: New York] 1911 (419–420. O.)

"Új rövidítés. Ha van használó gépe, ruhaneműje vagy szőnyegseprője (a modern idők minden új találmánya), ez bizonyítja, hogy láthatja az új dolgok hasznosságát. A Cottolene új rövidítés, és minden házvezetőnő, aki érdeklődik családja egészsége és kényelme iránt, próbálja ki. Ez egy növényi termék, és sokkal jobb, mint bármi más rövidítés és sütés céljából. Az orvosok és a főzőszakértők szerint a föld minden konyhájában örökbe fogják venni. Ez azt sugallja, hogy most tegye a tiédbe. Ez mind új, mind jó. Mindenütt vezető élelmiszerboltok értékesítik. Csak az NK Fairbank & Co., Chicago és a Produce Exchange, NY. "
---vizuális hirdetés, New York Times, 1892. április 6. (2. o.)

A FoodTimeline könyvtár több mint 2300 könyvet, több száz 20. századi amerikai élelmiszeripari cég prospektust és tucatnyi vintage magazint (Jó háztartás, Amerikai szakács, Ladies Home Journal & c.) A történelmi magazinok, újságok és tudományos adatbázisokhoz is könnyen hozzáférünk. A szolgáltatás ingyenes, és mindenkit szeretettel vár. Van kérdése? Kérdez!