21 Amerikai törvénykönyv 343. § - Nem megfelelő márka

Ha (1) a címkézése valamilyen szempontból hamis vagy félrevezető, vagy (2) olyan élelmiszer esetében, amelyre a cím 350. szakasza vonatkozik, reklámozása anyagi szempontból hamis vagy félrevezető, vagy a címkézése sérti a e cím 350. szakasza b) pontjának 2. alpontja.

titkár által

Ha más élelmiszer néven kínálják eladásra.

Ha más élelmiszer utánzata, kivéve, ha a címkéjén egyenletes méretben és hangsúlyban szerepel az „utánzat” szó, és közvetlenül utána az utánzott élelmiszer neve.

Ha a tartálya úgy készült, formázott vagy megtelt, hogy megtévesztő legyen.

Csomag formájában, hacsak nem tartalmaz címkét, amely (1) tartalmazza a gyártó, a csomagoló vagy a forgalmazó nevét és üzleti helyét; és (2) a tartalom mennyiségének pontos kimutatása a tömeg, a mérőszám vagy a számszám tekintetében, azzal a különbséggel, hogy e bekezdés (2) bekezdése értelmében ésszerű eltérések megengedettek, és mentességeket kell megállapítani a kis csomagok tekintetében, a titkár által előírt rendeletek.

Ha a címkén vagy a címkén feltüntetésre kerülő szavak, állítások vagy egyéb információk, amelyeket az e fejezetben vagy az e fejezet alapján megkövetelnek a címkén vagy a címkéken való megjelenéshez, nincsenek feltűnően elhelyezve rajta (például a címkén szereplő más szavakkal, állításokkal, mintákkal vagy eszközökkel) és olyan feltételekkel, amelyek lehetővé teszik, hogy a szokásos vásárlási és felhasználási feltételek mellett a hétköznapi egyén olvassa és megértse.

Ha olyan élelmiszerként kíván lenni vagy képviselik, amelynek meghatározása és azonosságának előírása az e cím 341. szakaszában előírtak szerint történik, kivéve, ha (1) megfelel ennek a meghatározásnak és szabványnak, és (2) a címkén szerepel a fogalommeghatározásban és szabványban meghatározott élelmiszer neve, és amennyiben az ilyen előírások megkövetelik, az ilyen élelmiszerekben található választható összetevők (a fűszerektől, aromáktól és színezékektől eltekintve) köznevei.

Hacsak a címkéjén nem szerepel (1) az élelmiszer közönséges vagy szokásos neve, ha van ilyen, és (2) ha két vagy több összetevőből készül, akkor az ilyen összetevők közös vagy szokásos neve, és ha az élelmiszer zöldség- vagy gyümölcslé-tartalmú ital esetében az információs panelen megfelelő kiemeléssel ellátott nyilatkozat az élelmiszerben található ilyen gyümölcs- vagy zöldséglé teljes százalékáról; kivéve, hogy a fűszereket, aromákat és színezékeket, amelyeknek e cím 379e. szakaszának c) pontja szerint nem kell igazolniuk [1], kivéve, ha fűszerként, aromaanyagként vagy ilyen színezékként értékesítik, fűszerként, aromaanyagként és színezékként jelölhetjük meg, anélkül, hogy mindegyiket megneveznénk. Amennyiben az e bekezdés (2) bekezdésében foglalt követelmények teljesítése kivitelezhetetlen, vagy megtévesztést vagy tisztességtelen versenyt eredményez, a mentességeket a titkár által kihirdetett rendeletek állapítják meg.

Ha különleges étrendi felhasználásra szánják vagy képviseltetik magukat, kivéve, ha a címkéjén olyan információk szerepelnek a vitamin-, ásványi anyag- és egyéb étrendi tulajdonságokról, amelyeket a titkárnő meghatároz, és rendeletek előírják, amelyek szükségesek a vásárlók teljes tájékoztatásához értékét az ilyen felhasználásokra.

Ha bármilyen mesterséges aromát, mesterséges színezéket vagy kémiai tartósítószert tartalmaz vagy tartalmaz, kivéve, ha ezt a tényt felcímkéző címkével látják el, kivéve, hogy amennyiben e bekezdés követelményeinek való megfelelés kivitelezhetetlen, a mentességeket a titkár által kihirdetett rendeletek állapítják meg. . E bekezdés, valamint g) és i) bekezdésnek a mesterséges színezékre vonatkozó rendelkezései nem alkalmazhatók vaj, sajt vagy fagylalt esetében. E bekezdés kémiai tartósítószerekre vonatkozó rendelkezései nem vonatkoznak a növényvédő szerekre, ha azokat a nyers mezőgazdasági árukban vagy azok felületén használják, amely a talaj terméke.

Ha olyan nyers mezőgazdasági árucikkről van szó, amely a betakarítás után felhordott peszticid vegyszert tartalmazó vagy azt tartalmazó talajtermék, kivéve, ha az ilyen áru szállítótartályán fel van tüntetve az olyan címke, amely nyilatkozik az ilyen vegyi anyag jelenlétéről az adott árucikkben vagy azon, valamint a közös vagy az ilyen vegyi anyag szokásos neve és funkciója, kivéve, hogy nem kell ilyen nyilatkozatot benyújtani, miközben az ilyen árut, miután kivették a szállítótartályból, az ilyen tartályból a kereskedelem szokásainak megfelelően tartják vagy értékesítésre kiskereskedelemben teszik ki.

Ha szín-adalékanyagról van szó, kivéve, ha a csomagolása és a címkézés megfelel az ilyen szín-adalékanyagra alkalmazandó csomagolási és címkézési követelményeknek, amelyeket az e cím 379e. Szakasza alapján kiadott előírások tartalmazhatnak.

Ha csomagolása vagy címkézése megsérti a 15. cím 1472. vagy 1473. szakasza alapján kiadott alkalmazandó előírást.

Ha harcsa állítólag áll fenn, vagy ha reprezentálva van, kivéve, ha az Ictaluridae családba tartozó halakról van szó.

Ha azt állítja, hogy ginzengként szerepel, vagy képviselik, kivéve, ha a Panax nemzetségbe sorolt ​​növényből származó gyógynövény vagy növényi összetevő.

A g), i) vagy k) alpontoktól vagy bármely más törvénytől függetlenül olyan fűszer, ízesítő, színező vagy melléktermék-adalékanyag, amely élelmiszer-allergént tartalmaz, vagy amely tartalmaz vagy tartalmaz élelmiszerallergént (a fő élelmiszer-allergén kivételével) a titkár által rendeletben meghatározott módon, a titkár által rendeletben meghatározott módon kell nyilvánosságra hozni.

Ha az Egyesült Államokban forgalmazott étrend-kiegészítőről van szó, kivéve, ha az étrend-kiegészítő címkéjén szerepel egy olyan lakcím vagy telefonszám, amelyen keresztül a felelős személy (a cím 379aa – 1. Szakaszában leírtak szerint) jelentést kaphat az ilyen étrend-kiegészítő súlyos mellékhatásai.

2010 - Par. (q) (5) (A) (i). Kocsma. L. 111–148., 4205. § (a) (1) bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „a kézbesítés előtt” a „H) pont ii. Alpontjának III.

Par. (q) (5) (A) (ii). Kocsma. L. 111–148., 4205. § a) pontjának 2. alpontja a következő szöveggel egészül ki: „amely feldolgozásra kerül” a „H) pont ii. Alpontjának III.

2004 - Pars. (w), (x). Kocsma. L. 108–282 hozzáadott par. w) és x).

2002 - Par. (h). Kocsma. L. 107–171, 10808 (b) bek., Kiegészítve. (3) bekezdését és a záró rendelkezéseket.

2000 - Par. o). Kocsma. L. 106–554, amely az élelmiszer-, gyógyszer- és kozmetikai törvény 403. szakaszának o) pontjának hatályon kívül helyezését irányította, a par. o) pontja, amely a szövetségi élelmiszer-, gyógyszer- és kozmetikai törvény 403. szakasza, hogy tükrözze a kongresszus valószínű szándékát. A hatályon kívül helyezés előtt a par. o) feltéve, hogy a szacharint tartalmazó élelmiszer hibásnak minősül, kivéve, ha a címkén látható helyen egy meghatározott figyelmeztető mondatot helyeznek el.

1997. - Par. (r) (2) (B). Kocsma. L. 105–115, 305. §, módosított cl. (B) általában. A módosítást megelőzően a cl. B) szövege a következő: „Ha az (1) bekezdés A) pontjában leírt állítás egy élelmiszerben található tápanyagra vonatkozik, akkor az ilyen élelmiszer címkéjén vagy címkéjén jól láthatóan és közvetlenül az állítás közelében kell szerepelnie, a következő állítás: „A tápértékkel kapcsolatos információkat lásd _____.” A nyilatkozatban -

„I. A rovattal azonosítani kell azt a panelt, amelyen a nyilatkozatban leírt információk megtalálhatók, és

„(Ii) ha a titkár megállapítja, hogy az élelmiszer olyan szintű tápanyagot tartalmaz, amely növeli a lakosság számára az étrendhez kapcsolódó betegség vagy egészségi állapot kockázatát, figyelembe véve az élelmiszer jelentőségét az étrendben teljes napi étrend, a nyilatkozatnak meg kell határoznia az ilyen tápanyagot is. ”

Par. (r) (4) (A) (i). Kocsma. L. 105–115., 302. §, a második mondat után beillesztve: „Ha a titkár nem cselekszik ilyen 100 napon belül, a petíciót elutasítottnak kell tekinteni, kivéve, ha a titkár és az indítványozó kölcsönösen megállapodnak a meghosszabbításról.” „Vagy a petíciót elutasítottnak kell tekinteni” a „Ha a titkárnő elutasítja a petíciót” szövegrészt és a végén a következő szövegrészt kell beilleszteni: „Ha a titkár nem cselekszik ilyen 90 napon belül, a petíciót elutasítottnak kell tekinteni, hacsak a meghosszabbítás kölcsönösen nem állapodik meg a titkár és a petíció benyújtója. Ha a titkár rendeletjavaslatot ad ki, a szabályalkotást a petíció titkárhoz való beérkezésétől számított 540 napon belül be kell fejezni. Ha a titkár ezen 540 napon belül nem ad ki rendeletet, a titkár megküldi a Képviselőház Kereskedelmi Bizottságának és a Szenátus Munkaügyi és Emberi Erőforrások Bizottságának azokat az okokat, amelyek miatt a rendeletre vonatkozó intézkedés nem történt meg ezen 540 napon belül. . ”

1996. - Par. (p). Kocsma. L. 104–124 par. p), amely a szacharint tartalmazó és a kiskereskedelmi létesítmény által eladásra kínált, de azonnali fogyasztásra nem kínált termékeket hibásnak minősítette, kivéve, ha az alszakaszban megkövetelt információkat közlik. o) a gyártó biztosította, és jól láthatóan a termék közelében volt elhelyezve.

1994 - Par. q) (5) (F). Kocsma. L. 103–417, 7. § (b) bekezdés, módosított cl. (F) általában. A módosítást megelőzően a cl. F) szövege a következő: „Ha egy olyan élelmiszer, amelyre az e cím 350. szakasza vonatkozik (az e cím 350. szakaszának c) pontjában meghatározottak szerint), az (1) vagy (2) - (2) bekezdésben előírt egy vagy több tápanyagot tartalmaz. az élelmiszer címkéjén vagy címkéjén szerepelnie kell, az ilyen élelmiszerek címkéjének vagy címkézésének meg kell felelnie az (1) és (2) bekezdés követelményeinek az ilyen élelmiszereknek megfelelő és a titkár rendelkezéseiben meghatározott módon. ”

Par. s. Kocsma. L. 103–417, a 10. bekezdés c) pontja, amelyet a végén beillesztenek: „Az étrend-kiegészítő nem tekinthető hibásnak kizárólag azért, mert a címkéje vagy a címkézés használati utasítást vagy felhasználási feltételeket vagy figyelmeztetéseket tartalmaz.”

1993 - Par. e). Kocsma. L. 103–80., 3. § (j) (1) bekezdés helyébe a „számlálás, feltéve, hogy” szövegrész lép.

Par. (én). Kocsma. L. 103–80., 3. § (j) (2) bekezdés helyébe a „kivéve, ha fűszerként, ízesítőként vagy ilyen színezékként adják el” szövegrész helyébe az „, kivéve, ha önmagában adják el” és „mindegyik megnevezése. Olyan mértékben ”, hogy„ megnevezzük mindegyiket: feltéve, hogy, olyan mértékben ”.

Par. k). Kocsma. L. 103–80, 3. § (j) (3) bekezdés helyébe a „kivéve, hogy” kifejezés lép: „feltéve, hogy”.

Par. (l). Kocsma. L. 103–80., 3. § (j) (4) bekezdés helyébe a „vegyi anyag, kivéve azt” helyébe a „vegyi anyag: feltéve, hogy az”.

Par. (q) (5) (E) - (G). Kocsma. L. 103–80., 2. § (b) bekezdés, hozzáadva cl. (E) és újratervezték a korábbi cl-eket. (E) és (F), mint (F) és (G).

Par. r) (4) (B). Kocsma. L. 103–80., 3. § (j) (6) bekezdés, az „alszakasz” helyébe „bekezdés” lépett.

1992 - Par. (én). Kocsma. L. 102–571., 107. § (5) bekezdés, a „379e (c)” helyett „376 (c)”.

1991 - Par. (én). Kocsma. L. 102–108, 2. § c) pont, a Pub módosított címjegyzéke. L. 101–535, 7. § (1), (3) bekezdés. Lásd az 1990. évi módosító megjegyzést alább.

1990 - Par. (én). Kocsma. L. 101–535, 7. bekezdés, a Pub. L. 102–108, 2. § (c) bekezdés helyébe a „hacsak” kifejezés helyébe a „hacsak nem vonatkoznak a g) pont rendelkezései, kivéve” szövegrész helyébe a következő szöveg lép:, megfelelő tájékoztatással ellátott nyilatkozat az információs panelen az élelmiszerekben található ilyen gyümölcs- vagy zöldséglé teljes százalékáról ”, és a„ színezékek ”kifejezés helyébe a„ színezékeket nem kell feltüntetni, amelyeket e cím 376. szakaszának c) pontja szerint igazolni kell ” először jelenik meg.

1976 - Par. a). Kocsma. L. 94–278 a „Ha” után a „(1)” szövegrészt illesztette be, vagy (2) egy olyan élelmiszer esetében, amelyre a cím 350. szakasza vonatkozik, annak reklámozása hamis vagy félrevezető tárgyi szempontból, vagy a címkézés sérti e cím 350. szakasza b) pontjának 2. alpontját ”.

1960 - Par. k). Kocsma. L. 86–537, 1. § (1) bekezdés, mentesített peszticid vegyi anyagok, ha azokat a nyers mezőgazdasági árucikkben vagy annak felületén használják, amely a talaj terméke.

A Képviselőház Kereskedelmi Bizottsága a Képviselőház Energiaügyi és Kereskedelmi Bizottságára változott, és az értékpapírokkal, tőzsdékkel és biztosításokkal kapcsolatos ügyek illetékessége általában a Képviselő-testület Pénzügyi Szolgáltatási Bizottságának 5., Százas számú határozata alapján került átadásra. Hetedik kongresszus, 2001. január 3 .

A Szenátus Munkaügyi és Emberi Erőforrás Bizottsága a Szenátus Egészségügyi, Oktatási, Munkaügyi és Nyugdíjbizottsági bizottságává vált a Szenátus 20. sz. Határozatával, Százhatodik Kongresszus, 1999. január 19. .

Módosítás: Pub. L. 108–282, minden olyan élelmiszerre alkalmazható, amelyet 2006. január 1-jén vagy azt követően címkéztek fel, lásd a Pub 203. szakaszának d) pontját. L. 108–282., Amelyet e cím 321. szakasza tartalmaz jegyzetként.

Módosítás: Pub. L. 105–115, 1997. november 21. után 90 nappal hatályos, hacsak másképp nincs előírva, lásd a Pub 501. szakaszát. L. 105–115, amelyet e cím 321. szakasza jegyzetként tartalmaz.

Módosítás: Pub. L. 94–278, 1976. április 22. után 180 nappal hatályos, lásd a Pub 502. szakaszának c) pontját. L. 94–278., Amelyet e cím 334. szakasza tartalmaz jegyzetként.

Módosítás: Pub. L. 91–601, 1970. december 30-án hatályba lépett, valamint a különleges csomagolási szabványokat létrehozó rendeletek, amelyek legkorábban 180 napon belül vagy egy évvel később lépnek hatályba, miután a jogszabályok véglegesek, vagy a szövetségi nyilvántartásban közzétettek egy korábbi dátumot, lásd a Pub 8. szakaszát. L. 91–601., Amely a 15. cím, Kereskedelem és kereskedelem 1471. szakaszában található Hatálybalépés dátumú feljegyzésként szerepel.

Módosítás: Pub. L. 86–618. 1960. július 12-től, a Pub 203. szakaszának rendelkezéseire is figyelemmel. L. 86–618, lásd a Pub 202. szakaszát. L. 86–618, amelyet e cím 379e. Szakasza tartalmaz jegyzetként.

Subsecsek. (e) (1) és (g) –k) pontok, 1940. január 1-jétől hatályosak, és 1940. július 1-jétől hatályos ilyen alszakaszok, bizonyos litográfiai címkékre és bizonyos címkével ellátott edényekre vonatkozó előírások szerint, lásd az 1939. június 23-i törvényt, ch. 242, 53 Stat. 853., a Hatálybalépés dátuma; Bizonyos esetekben a halasztás megjegyzése e cím 301. szakasza alatt.

A Pub nem tartalmaz semmit. L. 107–188 úgy kell értelmezni, hogy korlátozza az Egészségügyi és Humán Szolgáltatások Titkárságának vagy a Pénzügyminisztériumnak a hatáskörét arra, hogy megkövetelje az Egyesült Államokba behozott vagy behozatalra felajánlott élelmiszerek árucikkeinek megjelölését, amelyek elutasítását engedélyezték, lásd a 308. szakasz c) pontját kocsma. L. 107–188, amelyet e cím 381. szakasza tartalmaz jegyzetként.