Bónusz: Lydia és Barnabas

a Kétszer eltávolítva

Ossza meg

Előfordulhat, hogy a történetet, egy igazán furcsa történetet a daldal lehet a legjobban elmondani. Tehát itt van egy élőhalott férj, egy menekülő férj és egy Lydia nevű feleség története.

eltávolítva

A Lowland Hum új albuma a következő hónapban jelenik meg. Vékonynak hívják. Megtekintheti a www.LowlandHum.com weboldalon.

A teljes dal letöltéséhez kattintson ide.

És mindenképpen kövessen minket a twitteren @twiceremoved, keressen meg minket a Facebookon, és mondja el barátainak - és az egész családod--feliratkozni a Twice Removed szolgáltatásra az iTunes-on és mindenhol máshol.

Hol lehet hallgatni

Átirat

Szia, AJ Jacobs vagyok. Ez pedig a Kétszer eltávolítva című műsor, amely bizonyítja, hogy valójában egy nagy család vagyunk. Nos, valahogy. A következő epizódunk a hét végén jelenik meg ... a Broad City komikusáról és színészéről, Abbi Jacobsonról szól. De közben el akartam neked játszani egy kis bónuszsztorit, ami az utolsó epizódunkból maradt meg, Nazanin Rafsanjani-ról ....

Lásd: a Twice Removed történetek megkereséséhez és kutatásához használt eszközök gyakran elemző jellegűek. Az akadémia és a tudomány világából származnak. DNS-t és genealógiai feljegyzéseket használunk.

De néha ezek az eszközök nem megfelelőek. Vannak olyan kultúrák és emberek, akiknek történetét nem lehet elmesélni, ha csak születési anyakönyveket vagy újságkivágásokat találunk, mert… gyakran ... ezek a dolgok nem léteztek. Egy dolog azonban létezik ... a szóbeli hagyomány.

A szóbeli hagyomány gyakran költészet és zene formájában jelenik meg. Az emberek dalok és versek segítségével kezdettől fogva fontos történeteket meséltek el. Könnyen megjegyezhetők és átadhatók. Fogósak. Ennek egyik példája az amerikai népdal. Vannak dalok, amelyeket George Washington temetéséről írtak az 1790-es években. A földalatti vasút és a rabszolga-lázadások történetei továbbadódtak a zenén keresztül. Woody Guthrie olyan nagy történelmi eredményekről írt dalokat, mint a Columbia River Dam építése. Az első öt dal egyike a hidrotechnikáról.

Tehát ezt szem előtt tartva ... íme egy történet ... és egy kis valami extra ... Nazanin Rafsanjani családjától.

Most visszatekintve a családfánkra ... Eljutunk egy Lydia és Barnabas Cooke nevű párhoz. Az 1800-as évek elején házasok voltak. Barnabás 1812 veterán háborúja volt.

Most, amikor Lydia megismerte Barnabust, özvegy volt. Azt mondta neki, hogy az első férje elveszett a tengeren ... szó szerint. Ez volt az az időszak, amikor az emberek nem ritkán tévedtek el a tengeren. Néhány évvel a házasságkötés után azonban Barnabus észreveszi, hogy Lydia éjszaka lesurran az erdőbe. Egyik este követi őt kint ... és jön, hogy megtudja ... Lydia első férje ... nagyon él!

Barnabus felfelé megy és Nyugat-Virginia-ba költözik. Aztán 30 évvel később újabb csavar. Levelet kap levélben. Kiderült, hogy Lydia most azt állítja, hogy Barnabás halott, és megpróbálja igényelni az 1812-es háború nyugdíját.

Ez a történet ... ez a régi népdalok dolga. Vannak halott férfiak ... alattomos hölgy. Megkértük tehát egyik kedvenc együttesünket, a Lowland Hum-ot, hogy segítsen nekünk ... hogy Lydia és Barnabus balladáját dalokká alakítsák. Ez a véleményük a rokonok történetéről ...

Szép Lydia elvesztette a tenger iránti szerelmét
A vihar szeszélyéből a vízbe hajított
Bár a számla zavaros volt

Cooke Barnabas, amilyen jó ember csak lehet
Házasságot kötött az özvegy vásárunkkal
A tanyát a fák szélén építette

Nem szeretsz egy csendes házat
Tartalom a tűz és a csendes házastárs mellett?
Könyvek este, míg ő sétálni megy
Teljes karokkal visszatérve
Aster és édes páfrány, bodza és kék bogyó, csontozat, mocsári körömvirág

Egy késő este Barnabás arra ébredt, hogy megtalálja
Az ágya hideg és üres
A magas hold nagy hasú
Lámpa fényét követte
A fa szívébe, ahol édes Lydia feküdt egy ismeretlen férfi karjában

Szellem volt, vagy lehet
Lydia fiatalkorának első pírja, aki egy éhes tenger padlóján aludt

Fuss, jó ember, fuss, ameddig csak menekülhetsz
Éjjel a tűz lángjánál bámulod, amíg a meleg aludásra kényszerít

Harminc év telt el, amikor a levél megtalálta emberünket
Lydia feketét visel, és gyászolja Barnabását
Kár az özvegy menyasszony
Veteránja nyugdíja fizet bérleti díjat és szerény életet enged meg magának

Fuss, jó ember, fuss. Vidd magad a bíróhoz,
Mondd meg neki azt az igazságot, hogy fiatalságod felesége azt állítja, hogy meghaltál, de te életben vagy.
Akárcsak a matróza és még sok más férfi
Szirénaszeme vonzotta

Aludj jó ember aludj
Végre elérhetetlen
Slusszol a kandalló mellett
Be van falazva balra és jobbra
A könyvek és a parázs fényesek
Lydia lágy és távoli álmokban látogat el, mint a köd reggel
Rejtélyes rokonunkkal visszatérünk, közvetlenül a szünet után.

Bónusz: Lydia és Barnabas

Szia, AJ Jacobs vagyok. Ez pedig a Kétszer eltávolítva című műsor, amely bizonyítja, hogy valójában egy nagy család vagyunk. Nos, valahogy. A következő epizódunk a hét végén jelenik meg ... a Broad City komikusáról, színészéről és sztárjáról, Abbi Jacobsonról szól. De közben el akartam neked játszani egy kis bónuszsztorit, ami az utolsó epizódunkból megmaradt, Nazanin Rafsanjaniról ....

Lásd: a Twice Removed történetek megkereséséhez és kutatásához használt eszközök gyakran elemző jellegűek. Az akadémia és a tudomány világából származnak. DNS-t és genealógiai feljegyzéseket használunk.

De néha ezek az eszközök nem megfelelőek. Vannak olyan kultúrák és emberek, akiknek történetét nem lehet elmesélni, ha csak születési anyakönyveket vagy újságkivágásokat találunk, mert… gyakran ... ezek a dolgok nem léteztek. Egy dolog azonban létezik ... a szóbeli hagyomány.

A szóbeli hagyomány gyakran költészet és zene formájában jelenik meg. Az emberek dalok és versek segítségével kezdettől fogva fontos történeteket meséltek el. Könnyen megjegyezhetők és átadhatók. Fogósak. Ennek egyik példája az amerikai népdal. Vannak dalok, amelyeket George Washington temetéséről írtak az 1790-es években. A földalatti vasút és a rabszolga-lázadások történetei továbbadódtak a zenén keresztül. Woody Guthrie olyan nagy történelmi eredményekről írt dalokat, mint a Columbia River Dam építése. Az első öt dal egyike a hidrotechnikáról.

Tehát ezt szem előtt tartva ... íme egy történet ... és egy kis valami extra ... Nazanin Rafsanjani családjától.

Most visszatekintve a családfánkra ... Eljutunk egy Lydia és Barnabas Cooke nevű párhoz. Az 1800-as évek elején házasok voltak. Barnabás 1812 veterán háborúja volt.

Most, amikor Lydia megismerte Barnabust, özvegy volt. Azt mondta neki, hogy az első férje elveszett a tengeren ... szó szerint. Ez volt az az időszak, amikor az embereket nem ritkán tévesztették el a tengeren. Néhány évvel a házasságkötés után azonban Barnabus észreveszi, hogy Lydia éjszaka lesurran az erdőbe. Egyik este követi őt kint ... és jön, hogy megtudja ... Lydia első férje ... nagyon él!

Barnabus felfelé megy és Nyugat-Virginia-ba költözik. Aztán 30 évvel később újabb csavar. Levelet kap postán. Kiderült, hogy Lydia most azt állítja, hogy Barnabás halott, és megpróbálja igényelni az 1812-es háború nyugdíját.

Most ez a történet ... ez a régi népdalok dolga. Vannak halott férfiak ... alattomos hölgy. Ezért megkértük egyik kedvenc együttesünket, a Lowland Hum-ot, hogy segítsen nekünk ... hogy Lydia és Barnabus balladáját dalokká alakítsák. Ez a véleményük a rokonok történetéről ...

Szép Lydia elvesztette a tenger iránti szerelmét
A vihar szeszélyéből a vízbe hajított
Bár a számla zavaros volt

Cooke Barnabas, amilyen jó ember csak lehet
Házasságot kötött az özvegy vásárunkkal
A tanyát a fák szélén építette

Nem szeretsz egy csendes házat
Tartalom a tűz és a csendes házastárs mellett?
Könyvek este, míg ő sétálni megy
Visszatérve teli karokkal
Aster és édes páfrány, bodza és kék bogyó, csontozat, mocsári körömvirág

Egy késő este Barnabás arra ébredt, hogy megtalálja
Az ágya hideg és üres
A magas hold nagy hasú
Lámpa fényét követte
A fa szívébe, ahol édes Lydia feküdt egy ismeretlen férfi karjában

Szellem volt, vagy lehet
Lydia fiatalkorának első pírja, aki egy éhes tenger padlóján aludt

Fuss, jó ember, fuss, ameddig csak menekülhetsz
Éjjel a tűz lángjánál bámulod, amíg a meleg aludásra kényszerít

Harminc év telt el, amikor a levél megtalálta emberünket
Lydia feketét visel, és gyászolja Barnabását
Kár az özvegy menyasszony
Veteránja nyugdíja fizet bérleti díjat és szerény életet enged meg magának

Fuss, jó ember, fuss. Vidd magad a bíróhoz,
Mondd meg neki azt az igazságot, hogy fiatalságod felesége azt állítja, hogy meghaltál, de te életben vagy.
Akárcsak a matróza és még sok más férfi
Szirénaszeme vonzotta

Aludj jó ember aludj
Végre elérhetetlen
Slusszol a kandalló mellett
Be van falazva balra és jobbra
A könyvek és a parázs fényesek
Lydia lágy és távoli álmokban látogat el, mint a köd reggel
Rejtélyes rokonunkkal visszatérünk, közvetlenül a szünet után.